在第一集中,女主老师在上课时讲了一篇文章,很多人对这个非常好奇,这其实是有名的一首英文诗歌,那么,名字是什么?全文内容是什么?下面小编就来说说。 《女王的棋局》里女主老师上课讲的文章是什么 其实讲的是一首英文诗歌,StevieSmith的Notwavingbutdrowning。 “我的一生离岸太远,以至于求救看起来像是挥手”,这句话配合女主逃课学棋的画面总觉得是一种暗示。 《女王的棋局》结局是什么? 《女王的棋局》完整讲述一个人成功的起源故事与各种高潮迭起,贝丝哈蒙从9岁开始踏入国际象棋的领域,凭借着过人的记忆力与天分,年纪轻轻就已经打败一众男性前辈们,并一步步成为全美的国际象棋冠军与世界冠军。 贝丝哈蒙也从原本的单打独斗,全凭自己的实力与创意性直觉下棋来获取胜利,但随着敌人越加强大,败绩也随之增加,心理上巨大的压力也成为压垮她的最后一根稻草,所幸最后她从小在孤儿院长大的好姐妹与一众前男友们的力挺,使她最后浴火重生,光荣地打败了苏联最强(同时也是世界最强)的国际象棋手! NotWavingbutDrowning全文内容 (不是挥手而是求救) BYSTEVIESMITH Nobodyheardhim,thedeadman,(没人听得见他,这个要死的人) Butstillhelaymoaning:(但他仍然在呻吟) Iwasmuchfurtheroutthanyouthought(远远不是你们想的那样) Andnotwavingbutdrowning。(我不是在挥手而是在求救) Poorchap,healwayslovedlarking。(可怜的小伙子,他总喜欢嬉闹玩耍) Andnowhe’sdead。(现在他死了) Itmusthavebeentoocoldforhimhisheartgaveway,(一定是因为他太冷了,心脏才停止了跳动,) Theysaid。(他们说到。) Oh,nonono,itwastoocoldalways(不,不是,它一直很冷) (Stillthedeadonelaymoaning)((要死的人还在呻吟着)) Iwasmuchtoofaroutallmylife。(我远离我的生活了) Andnotwavingbutdrowning。(挥手只是在求救。) StevieSmith,“NotWavingbutDrowning”fromCollectedPoemsofStevieSmith。Copyright?1972byStevieSmith。ReprintedwiththepermissionofNewDirectionsPublishingCorporation。 Source:NewSelectedPoems(NewDirectionsPublishingCorporation,1988) 斯蒂夫史密斯《不是挥手而是溺水》选自《史蒂夫史密斯诗集》史密斯。版权所有?1972,作者:StevieSmith。经新方向出版公司许可转载。 来源:新选定诗歌(新方向出版社,1988)