农历九月初九 农历九月九是什么日子

金秋时节,天高气爽。今天是重阳节,农历九月初九。

九九重阳是怎么来的?重阳节为什么要登高?这一天还有哪些传统习俗?今天就一起来看看吧~

When clear and refreshing autumn arrives and chrysanthemums envelope the world, its time for the Chinese Chongyang Festival, or Double Ninth Festival, which is celebrated on the ninth day of the ninth month in the Chinese lunar calendar, and falls on October 4th this year.

九数在《易经》中为阳数,九九两阳数相重,故曰:重阳。九九归真,一元肇始,古人认为九九重阳是吉祥的日子。古时民间在重阳节有登高祈福、秋游赏菊、佩戴茱萸及饮宴祈寿等习俗。

九在数字也是最大数,又是久长久远的谐音,因此九上又九、九九重阳,含有长长久久、长寿尊贵的隐喻在里面。传承至今,又添加了敬老等内涵,于重阳之日享宴高会,感恩敬老。

21世纪英文报

The festival is based on the theory of yin and yang that forms the basis for the ancient Chinese worldview. Yin represents the elements of darkness and yang represents brightness. Even numbers belong to yin and odd numbers are yang. The ninth day of the ninth lunar month is a day when the two yang numbers meet, so it is called Double Ninth, chongyang in Chinese.

In Chinese folklore, the number nine is the largest number - its a homonym to the Chinese word jiu, which contains the auspicious meaning of "a long and healthy life". It has long been a day for Chinese to show care, love and respect to the elderly.

登高辞青

重阳节之所以要登高,是因为古人认为在这天登高可以躲避灾祸,同时还有登高祈福(to climb mountains to pray for good luck)的说法。重阳登高习俗源于此时的气候特点以及古人对山岳的崇拜。登高辞青也是源于大自然中的节气,重阳节登山辞青与古人在阳春三月春游踏青相对应。如今,重阳节已经成为和家人朋友一同出游,共赏秋景的好时节。

Ancient people believed in climbing the mountains to avoid disaster with the whole family climbing as high as possible to be healthy and stay safe from the plague.

Today, its a great opportunity to join friends and relatives and enjoy the fall scenes.

赏菊饮酒

此时的菊花,盛放傲人骄姿,独揽天地秋意,重阳节也是一个赏菊的节日。菊花被认为具有君子之风。人们重阳赏菊,赏的也是一份高洁淡雅的君子风范。

菊花含有养生成分,晋代葛洪《抱朴子》有南阳山中人家饮用遍生菊花的甘谷水而益寿的记载。重阳佳节饮菊花酒,是中国的传统习俗。菊花酒在古代被看作是重阳必饮、祛灾祈福的吉祥酒。

In ancient times, people also would admire the beauty of chrysanthemums and drink wine on the day. The ninth lunar month is the time when chrysanthemums are in full bloom, and chrysanthemums symbolize longevity. So every year at the festival, people pick fresh chrysanthemums to make chrysanthemum wine. The ancients regarded it as auspicious wine for clearing away heat, detoxifying and prolonging life.

佩戴茱萸

古代还风行九九插茱萸的习俗,所以又叫做茱萸节。茱萸入药,可制酒养身祛病。插茱萸和簪菊花在唐代就已经很普遍。茱萸香味浓,有驱虫去湿、逐风邪的作用,并能消积食,治寒热。民间还认为佩带茱萸可以辟邪求吉。

Cornel, famous in Traditional Chinese Medicine (TCM), is widely planted in the north and south of China. Ancient people believed that wearing cornel twigs on the Double Ninth Festival could help prevent diseases and avoid disasters.

遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。在吟咏重阳的众多诗词中,王维的这首七言绝句无疑是知名度极高的一首。

九月九日忆山东兄弟

(唐代 王维)

独在异乡为异客,

每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,

遍插茱萸少一人。

Thinking of My Brothers on Mountain-Climbing Day

Alone, a lonely stranger in a foreign land,

I doubly pine for kinsfolk on a holiday.

I know my brothers would, with dogwood spray in hand,

Climb the mountain and think of me so far away.

(Translated by Xu Yuanchong)

九九重阳,登高望远,菊花飘香,佩戴茱萸,今天的仪式感,你找到了吗?

综合来源:中国非物质文化遗产网 中国青年杂志 腾讯网 人民旅游 CGTN China Daily

关注世联翻译,更多好看、有趣的深度好文和惊喜资讯。实时提供多语种笔译、同传口译、视频字幕翻译、论文润色发表服务。(世纪君 21世纪英文报)

搜索建议:
热文

 被腾讯改变的农村

马化腾对农业越来越上心。文丨华商韬略 李君直到今天,很多从外地到铜关村的人,都会在盘山颠簸中提醒自己“忍住不吐”,但最终还是会忍着忍着就忍不住了。10多年前,这...(展开)