play(“玩手机”不是play the phone?)

在我们学习英语的时候都知道 play 是表示玩的意思,但是在我们表示玩手机的时候可千万不能翻译成Play the phone!最起码要用Play with the phone!

1.addict 的相关表达

Im a smartphone addict.

我是经常玩手机。

Be addicted to.....对...上瘾

Are you or your teen addicted to your cellphone?

你或你的孩子经常玩手机么?

Phone addiction is a common thing these days.

手机上瘾是现在很常见的一件事。

2. obsess 相关表达

be obsessed with sth 对...着迷

We should not be obsessed with smartphone all day.

我们不能整天沉溺于手机。

3. Overuse

over 多加在动词或名词之前,构成包含过度;过分之意的新动词或名词:

overstudy n.用功过度(over+study学习)

overwork n.过度劳累(over+work工作)

overact v.表演过火(over+act演出)

Parents should help their kids to avoid overusing cell phone or social websites in general.

父母应该帮助孩子避免过度使用手机和一般社交网站。

4.spend time on/ doing sth... 花费时间在某事上

Nowadays, many people spend much time on smartphone.

现在许多人玩手机度日。

The average smartphone owner spends over two hours each day on the device.

人们每天会花超过2个小时玩手机。

5.其他的相关搭配

Do NOTcheck your phonemore than once in a conversation – better yet, dont check it at all!

不要在谈话过程中超过一次查看手机。最好的是,压根就不要看手机!

You need toput the phone downeven if its just for an hour or an afternoon.

你需要放下手机即使是一小时或者一下午也好。

I often find myself telling my kids,Get off your phone!

我常常对孩子说:别玩手机了!

▼▼▼

如果大家喜欢本期文章

请点右上角的转发

将我们我的文章转发至朋友圈

推荐给喜欢英语的朋友

搜索建议:play  play词条  
热博

 黄景瑜《罚罪》爆了!连看10集看...

都说“刑侦”才是悬疑剧中的“内卷天花板”,因为观众永远不知道,编剧和导演究竟会在有限的篇幅里用一个又一个的单元故事下一盘多大的棋,又或是埋下多少直到结局才能揭晓...(展开)