聚热点 juredian

w两个世界哪里可以看 w两个世界在哪儿可以看

头条创作挑战赛

又一部韩剧,被提上了「国产化」日程。

这次,轮到了《孤单又灿烂的神:鬼怪》。

消息一出,网友瞬间坐不住了。

有的直接打出「不要翻拍」。

毕竟原版在豆瓣上有超44万人打出8.8的高分。

翻拍成中国版,毁经典是必然。

有的索性「看开了」。

如果非要翻拍,最大的问题反而是选角。

有人把孔刘换脸成黄渤,好像有点味道,但总觉得怪怪的。

也有人直接发起投票。

结果评论里一针见血——

内娱完全找不到适合阿加西的演员。

孔刘的角色,稍不注意就会油腻。

金高银的角色,一不小心就是鹿小葵二代。

还有人开始玩梗。

本土化后的「阿加西撒浪嘿」,可不就变成了「叔我爱你」。

一股大碴子味儿。

很快,也有人发现这则消息有些蹊跷。

身兼出品人、总策划等职的马晗亦,搜索出的资料非常少。

作为演员,只演过一些冷门网剧的小配角。

至于公示的出品公司,根本不存在。

整个看下来,《鬼怪》翻拍似乎只是个乌龙?

但是,反对声依旧是铺天盖地的。

这之中,反映的也是国内翻拍韩剧的久远「恩怨史」。

今天,鱼叔就来跟大家好好聊聊这些事。

韩剧翻拍,数量很多,成功很少。

唯一谈得上被广泛接受的,恐怕只有《回家的诱惑》。

翻拍自韩版《妻子的诱惑》。

其实这部韩剧也算是口碑平平,属于极度狗血的奇葩剧。

但,国产版可谓抓住了精髓。

放大了姐妹撕逼、婆媳矛盾、出轨劈腿等中国观众喜闻乐见的元素,打造成了一部更狗血更抓马的大爽剧。

「你好骚啊」「你怎么穿着品如的衣服」等名场面名台词,火速出圈。

11年过去,依然不断被玩梗、二创。

其他的韩剧翻拍,不仅是失败,而是灾难。

原版有多火,翻拍就有多糟糕。

2005年,翻拍自《天国的阶梯》的《像风一样离去》播出。

虽然原版故事也比较狗血,但靠崔智友和权相宇这对痴男怨女收获无数观众的泪水。

「国产版」则变成了霍思燕和聂远。

可惜只学到了如何狗血,却没学会如何打动人。

遍布槽点,不如改名《天雷的阶梯》。

被不少人称为「韩剧启蒙」的《蓝色生死恋》,也没能逃过「翻拍必毁」的命运。

「本土版」改名《一不小心爱上你》。

宋承宪变张翰,宋慧乔变江铠同。

一比,不仅颜值不够,演技也相当拙劣。

还有豆瓣高达9.5的《我亲爱的朋友们》。

翻拍后变成了豆瓣6.3的《亲爱的她们》。

韩版中的温情,以及老年人柔和的生活态度,在翻拍版中荡然无存。

没了生活气息,没了人情味儿。

只有靠各种套路化的戏份,来强行凹出生活的细腻。

争议最大的一次改编,当属《漂亮的李慧珍》。

播出后不仅收视率一路攀升,更帮助女主迪丽热巴拿下当年的金鹰节视后。

载誉颇丰,但争议也来自于此。

该剧在翻拍的力度上,几乎是对原版《她很漂亮》进行「复制粘贴」。

女主扮丑套路跟韩版如出一辙:

泡面头、小雀斑、黑框眼镜、土味穿搭……

但,全都成了糊弄版。

明摆着偶像包袱太重,而片方则是当大家眼瞎。

原作豆瓣7.3,翻拍版豆瓣3.1。

下为韩版

正是这一个又一个惨案在前,才让大家对翻拍韩剧心有余悸。

便有了「韩剧翻拍必毁」的魔咒。

只可惜,观众的心声被置若罔闻。

片方不怕毁,演员也不怕毁,只看到经典IP的流量,能蹭就蹭。

如今,越来越多的经典韩剧,都已经接连被提上了翻拍日程。

比如《匹诺曹》。

之前就传出要翻拍成单元剧,甚至连演员名单都定好了。

还有《W-两个世界》。

翻拍版《下一站你的世界》在本月初就已开始拍摄。

原版主打的「悬疑浪漫爱情」,令人担心会不会只剩下爱情。

所有的翻拍失败案例,几乎都犯了同样的错误——

手法粗暴,去其精华。

最终变成四不像。

究其原因,还是在于,国产剧和韩剧的制作体系差异太大了。

首先,韩剧的题材更加多元,尺度也更大。

诸如《王国》讲丧尸。

对于血腥杀戮场面毫不遮掩,只管展现。

又比如《秘密森林》讲司法。

主人公多为司法人员,故事也紧紧围绕司法制度展开。

对比之下,国内的职业剧能少谈两分钟恋爱都很难得。

其次,韩国与中国的文化语境也不一样。

两国从历史、语言、国情、社会状态等,都有很大的差别。

有些剧情,在韩剧里发生是自然的。

但如若生搬硬套地拿到中国来,势必会产生别扭。

之前传言《请回答1988》要被翻拍时,就引起了轩然大波。

「本土化」版本叫作《相约九八》。

从简介上看,主要就是将原剧的时代背景,从1988汉城奥运会前后,搬到1997香港回归前后。

原版之所以成功,一大原因就在于1988年对韩国民众带着强烈的时代记忆。

汉城奥运会、全斗焕下台、围棋崛起、港片流行……

对韩国观众来说,这个年份拥有着极其复杂的情感。

而只有在那个时代与社会背景下,剧中的诸多人物关系与走向,才会成立、合理。

而对于翻拍版,1997年虽然也有「香港回归」这个大事件。

但毕竟时代和社会背景差得太大,原剧的人物关系和情节走向必然会遭到各种魔改。

举个简单的例子。

1988年,韩国还存在着「同姓不婚」的旧时思想观念。

所以,成善宇和成宝拉的恋情才遭到家长的反对。

而在中国,这种观念早在明清时期就已经渐渐消亡了。

翻拍版又该如何改呢?

另外,韩剧的制作产业也更加成熟、健康。

韩国三大电视剧制作公司绿蛇、三禾、PAN娱乐,都采用的是编剧中心制。

同时,对演员片酬有严格控制,为的是给编剧和制作腾出合理的费用。

因此,在韩剧创作过程中,往往是编剧主导。

在排电视剧档期时,编剧的地位和过往作品质量能占到电视台决策权重的50%以上。

像写出了《鬼怪》的金银淑、写了《信号》《王国》的金银姬等,都是韩国顶尖的编剧,具有很强的话语权。

好的编剧,不仅仅可以写出有趣的故事、合理的情节发展、生动的人物形象。

更重要的是,她们对真实的生活细节,具有敏锐的捕捉与深刻的体会。

就像最近正在热播的韩剧《小小姐们》,多次因为「名台词」上热搜。

上一周有:

你这么能忍,家里一定很穷吧。

这一周有:

有钱之后,最想买的是冬季大衣。

倘若没有切身的生活体验,是绝对写不出来这种让大众共鸣的台词。

除了对编剧非常尊重,韩剧在拍摄细节上也极尽用心。

这里指的不是服化道,也不是摄影质量,这种技术上的差距(当然这方面差距也不小)。

而是一种,无法被量化、实体可见的氛围感营造。

所以,这种差距体现得最明显的,不是古装玄幻剧,不是刑侦犯罪剧……

恰恰是最具生活气息的都市职场和现代爱情剧。

就拿最近被骂得狗血淋头的《东八区的先生们》「拉内衣带」戏来说。

动作和表情极其夸张,完全不符合现实逻辑,还一口气用上了大量慢镜头+特写。

既无暧昧,也不好笑,只让人觉得油腻、恶心。

而在韩剧《热血青春》中,也有一段拉内衣带戏。

但却拍得很好玩。

动作设计上就很合理,能看出男生只是无心之举。

镜头拍摄上也很自然,没有过多的渲染和过分的夸张。

只是用简练的镜头,就将尴尬喜剧的氛围和节奏,把握得刚刚好。

另一方面,韩剧演员的表演,通常也比较松弛、自然。

与内娱许多偶像剧演员相比,差距明显。

比如韩剧《听见你的声音》的名场面,海族馆之吻。

李钟硕主演的修夏,怀着诀别之心对女主告白。

出人意料地含泪吻别。

既拍出了唯美浪漫,又演出了心碎感伤。

原作这场吻戏,总共不到10秒。

干脆,利落,戳心。

而翻拍版《没有秘密的你》,也还原这场戏。

硬是将这个吻,拉长到1分钟之多。

还加入了各种角度的慢镜头,弄得花里胡哨。

不仅如此,这么长的一个吻,两个演员居然就这么嘴贴嘴,一动不动。

神情、姿态僵硬得宛如人偶。

看得人索然无味,尬得抠脚趾。

一幕幕辣眼的「汉化版」,只会让大家想重温原版洗洗眼。

如今,轮到《鬼怪》提上了翻拍日程。

有诸多先例在前,观众内心自然只剩下一句话:

不要拍摄!不要拍摄!不要拍摄!

从背景设定,到情节设计,再到人物塑造,都在告诉人们:

这是一部极难被「汉化」的韩剧。

第一,题材涉及鬼神。

这在国产影视剧中本就是禁忌元素。

唯一的处理方式,也许是把阿加西改成外星人。

然后,外星人胸口卡着子弹?

第二,选角无法超越。

无数网友都想过一大圈了,愣是没找到合适的主角人选。

这部剧之所以能如此成功,孔刘的形象、气质与表演,是最关键的一环。

不是说,国内没有好演员。

而是,大家已经把这个角色与孔刘的形象绑定了。

选个同样风格的吧,肯定没法超越本尊。

选个不同风格的吧,自然又会引起别扭。

唯一能得到认可的办法,恐怕是让金高银继续出演女主。

毕竟普通话也不在话下。

第三,内容必然削弱。

受限于题材和尺度,许多翻拍韩剧会选择弱化原版中跟恋爱无关的情节。

而这样的处理,就破坏了原版的精彩之处。

就像《听见你的声音》中,悬疑和情感双线并行。

这就使得观众在磕糖之余,能感受到剧中对司法、人性、校园暴力等话题的探讨。

就像喝着糖水还有各种小食搭配,才称得上一顿佳肴。

但到了《没有秘密的你》中,律政这条线被简化得非常之多。

最后,能看的只剩下了姐弟恋。

糖水再好喝,喝多了也会齁得慌。

更何况,还拍得不够好。

说到这里,也要强调一句:

对翻拍的不看好,绝对不是鱼叔有意拉踩。

而是翻拍这件事,本身就非常令人担忧。

实际上,也有不少热门国产剧被韩国翻拍的,同样不尽如意。

比如,《步步惊心》曾被翻拍成韩剧《步步惊心:丽》。

历史背景,从中国的清王朝,换成了韩国的高丽王朝。

虽然有李准基、IU等著名演员主演,但口碑仍有很大的滑坡。

在韩国国内的收视率和话题度,也不算突出。

再比如,翻拍《太子妃升职记》的韩剧《哲仁王后》。

虽然整体质量不算差,但最终效果也不比原版更出彩。

不难看出,在古装剧这个方向,韩剧并不占据绝对优势。

而且这两年,韩剧翻拍华语IP的数量也越来越多(包括中国内地和中国台湾)。

《赘婿》《沉默的真相》《想见你》《不能说的秘密》都在拍摄韩版的路上。

中韩两版《想见你》阵容

翻拍的优势,无非是两点。

一是看中了成功的市场经验,保证了故事的可行性。

二是节省了大量的编剧时间,提升了制作的效率。

但翻拍,始终是一把双刃剑。

在无法做好本土改编的前提下,必然会迎来翻车。

数不清的失败案例,早已在观众心中留下毁经典的彻底失望。

与其如此,不如先将原创剧做好,弥补自己的短板,再去尝试翻拍经典。

这样,也会让我们更有信心。

搜索建议:
热文

 唐嫣目前状况如何?

什么叫过气明星,这个词很难理解有人说李易峰不红了,有人说罗晋过气了,今天还有个唐嫣过气了。其实他们都没有,娱乐圈太大,并不能每个人都是常青树,大多都是红极一时。...(展开)

热文

 汽车定损理赔流程是怎样的?

车辆如果出现事故需要走保险的话首先要确定没有人员受伤,有人员受伤的需要经过交警队裁决,如果双方对事故责任有异议的也需要报警。如果没有人伤,对事故责任也没有意义的...(展开)