当前位置: > 热闻

《幼学琼林》全文及释义(一)

时间:2022-04-19 07:12:19 热闻 我要投稿

《幼学琼林》是中国古代儿童的启蒙读物,编者明末程允升。全书全部用对偶句写成,容易诵读,便于记忆。书中内容广博,包罗万象,被称为中国古代的百科全书。人称“读了《增广》会说话,读了《幼学》会读书”。

卷一·天文

1、混沌初开,乾坤始奠。气之轻清上浮者为天,气之重浊下凝者为地。

【译文】混沌的宇宙,元气一经开辟,天地陰陽便有了定位。轻清的元气向上浮升而形成了天,厚重混浊的部份凝结在下面便形成了地。

2、日月五星,谓之七政;天地与人,谓之三才。日为众陽之宗,月乃太陰之象。

【译文】太陽、月亮及金、木、水、火、土五星并称为七政。天、地和人合称为三才。太陽是众多陽气的宗主,月亮是太陰的精华象征。

3、虹名螮蝀,乃天地之婬气;月里蟾蜍,乃皓魄之精华。

【译文】长虹又称为螮蝀,是天地之气交汇浸婬而形成的;月宫里的蟾蜍,是月亮的精华所凝聚而成的。

4、风欲起而石燕飞,天将雨而商羊舞。

【译文】风将要扬起的时候,石燕就成群的飞起;天将要下雨的时候,商羊(一足鸟)就会出来飞舞。

5、旋风名为羊角,闪电号曰雷鞭;青女乃霜之神,素娥即月之号。

【译文】盘旋屈曲的狂风,仿佛弯曲的羊角,闪烁的电光划破长空,如同雷神挥动着鞭子;青女是主管降霜的神灵,素娥就是嫦娥,也是月亮的别名。

6、雷部至捷之鬼曰律令,雷部推车之女曰阿香。云师系是丰隆,雪神乃为滕六。焱火、谢仙,俱掌雷火;飞廉、箕伯,悉是风神。

【译文】雷部里行动敏捷且能迅走如飞的鬼叫做律令,专管雷雨推车的女孩叫做阿香。世人称云神为丰隆,雪神为滕六,欻火和谢仙都是掌管雷火的神祈,飞廉、箕伯则是风神。

7、列缺乃电之神,望舒是月之御。甘霖、甘澍,俱指时雨;玄穹彼苍,悉称上天。

【译文】列缺是照耀电光的神灵,望舒为月宫里的御车之神;甘霖和甘澍都是指及时雨;玄穹和彼苍都是上天的通称。

8、雪飞六出,预兆年丰;日上三竿,乃云时晏。

【译文】飘飞下来的雪花都是六角形的,可以用来预卜年岁的丰收;太陽升起已有三竿的高度,表示时候已经不早了。

9、蜀犬吠日,比人识见甚疏;吴牛喘月,嘲人畏惧太过。

【译文】蜀地(四川)因山高少日,所以当地的狗看见太陽,就对着太陽狂吠,是比喻人见识太少,少见多怪。吴(江苏)地的水牛看见月亮便气喘吁吁,用来嘲笑世人恐惧的太过分了。

10、望切有若云霓,恩深莫如雨露;参商二星,每出没不相见;牛女两宿,惟七夕一相逢。

【译文】期盼之心殷切,好比大旱之年企盼天空的云霓;恩泽深厚,如同万物得到雨露的滋润;参星与商星此出彼没,永远没有机会相见;牛郎和织女隔着银河相望,每年七月初七的夜晚才能相会一次。

11、羿妻奔于月窟,号为嫦娥;傅说死后精神,托于箕尾。

【译文】后羿的妻子嫦娥成仙后升天,飞奔到月宫里;殷高宗的贤相传说,他死了以后其精神寄托在箕、尾二星之间。

12、戴月披星,谓奔驰于早夜;栉风沐雨,谓劳苦于风尘。

【译文】披星戴月是说早晚不停的奔波,整日操劳非常艰苦;栉风沐雨是说奔波在外,不避风雨的辛苦经营。

13、事非有意,譬如云出无心;恩可遍施,乃谓陽春有脚。

【译文】事情在无意中完成好像浮云的无心出岫;恩泽广泛的施行,好像陽春滋长着万物一样。

14、馈物致敬,敢效献曝之忱;托人转移,全赖回天之力。

【译文】送礼物给人家,要自谦说聊表献曝的诚意;托人挽转情势,要说全靠您的回天之力。

15、感救援之恩曰再造,颂再生之德曰二天;势易尽者若冰山,事相悬者如天壤。

【译文】感谢他人援救的恩情叫做再造;称颂再生的德泽叫做二天。看似坚固,实则容易消亡的情势或权力,好像冰山见到太陽一样;事物悬殊极大,相去甚远如同天和地一样,可称为天壤之别。

16、晨星谓贤人寥落,雷同谓言语相符。心多过虑,何异杞人忧天;事不量力,不殊夸父追日。

【译文】贤德之人因稀少罕见,比喻为早晨的星星;之云亦云,所说的言语都相似,则用雷同来形容。心里太过忧虑,好像杞人担心天要塌下来一样;做事不自量力,和夸父追逐太陽一样毫无差别。

17、赵盾如夏日之可畏,赵衰如冬日之可爱。

【译文】赵盾之为人,如夏日的太陽一样,威猛似火使人害怕。赵衰待人和蔼,如冬日的陽光一样和蔼可亲。

18、齐妇含冤,三年不雨;邹衍下狱,六月飞霜。父仇不共戴天,子道须当爱日。

【译文】汉朝山东地方有一孝妇窦氏含冤而死,上天因而震怒,三年都不下雨;战国时候邹衍被屈捕下狱,六月的盛暑天气,忽然飞起霜来;杀父之仇必报,不愿和仇人共同站立在天地之间;为人子女者应尽孝道,要珍惜父母健在时,能诚心奉养父母的日子。

19、盛世黎民,嬉游于光天化日之下;太平天子,致召夫景星庆云之祥。

【译文】太平盛世之时,百姓安居乐业,所以能在光天化日之下快乐的嬉游;太平时期有才德的皇帝能感召上天,而出现景星、庆云等各种详瑞的景象。

20、夏时大禹在位,上天雨金;春秋孝经既成,赤虹化玉。

【译文】夏朝时大禹平治水患,功劳齐于天地,使上天接连着下了三天黄金雨;孔子编纂了春秋和孝经这两部书,赤虹从天而降化为黄玉。

21、箕风毕雨,比庶民之愿欲不同;风虎云龙,拟诸臣之会合不偶。

【译文】箕星主风,毕星主雨,比喻百姓的愿望各有不同;虎啸生风、龙腾生云,说明了君臣的会合相辅并不是偶然的。

22、雨旸时若,系是休征;天地交泰,斯称盛世。

【译文】晴雨适宜应时而至,这是吉庆福禄的好征兆。天地融和通畅,万事亨通便称得上是太平盛世。

卷一·地舆

1、黄帝画野,始分都邑;夏禹治水,初奠山川。宇宙之江山不改,古今之称谓各殊。

【译文】黄帝划分了中国的疆域,才有了都邑的界限,夏禹平治了洪水,才奠定了山川的位置。天地间的山川河脉虽然不曾更改,自古以来它们的称呼却各有不同。

2、北京原属幽燕,金台乃其异号;南京原为建业,金陵又是别名。

【译文】北京古时称幽州或称燕国,别名又叫金台,南京就是建业别名又叫金陵。

3、浙江系武林之区,原为越国;江西是豫章之郡,又号吴皋。

【译文】浙江从前称为武林,本是越王的故国;豫章、吴皋都是旧时江西的称呼。

4、福建省属闽中,湖广地名三楚。东鲁、西鲁,即山东、山西之分;东粤、西粤,乃广东广西之域。

【译文】福建一省古时统称七闽,湖广地方旧名叫做三楚;东鲁、西鲁就是山东、山西的旧名,东粤、西粤即为广东、广西。

5、河南在华夏之中,故曰中州;陕西即长安之地,原为秦境。

【译文】河南位于中原的中心位置,所以又称为中州;长安为陕西首府,古代是秦国的辖地。

6、四川古称为蜀国,云南汉置滇池;贵州僻处蛮方,荒服旧为黔地。

【译文】四川就是西蜀,云南汉朝时建置滇池;贵州地处南蛮所以叫做荒服,是古时黔中之地。

7、东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山,此之谓五岳;饶之鄱陽,湘之青草,巴之洞庭,润之丹陽,苏之太湖,此之谓五湖。

【译文】东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山,这是中国著名的五大高山。饶州的鄱陽湖、湘陰的青草湖、巴陵的洞庭湖、润州的丹陽湖、苏州的太湖,这是中国著名的五大淡水湖。

8、金城汤池,谓城池之巩固;河山带砺,实封建之誓盟。

【译文】金城汤池形容城墙和护城河坚固、牢不可破,如金铸成的城,如汤沸热的池。黄河像衣带万古流长,泰山像砺石与天共存,是帝王分封功臣时的誓盟之辞,祝他永久存在,并誓立永久和好的盟书。

9、帝都曰京师,故乡曰梓里。

【译文】皇帝居住的都城称为京师,旅居在外的人,称自己的故乡为梓里。

10、蓬莱、弱水,非飞仙不可渡;十洲三岛,惟眞修乃可居。

【译文】蓬莱和弱水路途遥远艰险,只有神仙才能飞渡到那里,十洲和三岛山高路远,只有虔诚修养的仙人才能居住在那里。

11、沧海桑田,谓世事之多变;河清海晏,兆天下之升平。

【译文】沧海桑田比喻世事变迁很大;河清海晏是天下太平的征兆。

12、水神曰冯夷,又曰陽侯,火神曰祝融,又曰回禄。海神曰海若,海眼曰尾闾。

【译文】掌管河水的神称为冯夷又叫做陽侯。管理火的神称为祝融又叫回禄。海神的名字叫海若,海眼是海下泄水的洞孔,又称为尾闾。

13、望人包容曰海涵;谢人恩泽曰河润。

【译文】希望得到别人的包含,说如同大海能涵容得下;感谢他的恩泽,就说像受到河水一样的滋润。

14、无繋累者,江湖散人;负豪气者,湖海之士。

【译文】没有责任牵绊的人叫做江湖散人;自负豪气的人叫做湖海之士。

15、问舍求田,原无大志;经天纬地,方是奇才。空中起衅,谓之平地风波;独立不移,谓之中流砥柱。

【译文】一个人只会寻问屋舍讲求田亩,那就表示胸无大志;能够掀天揭地做大事业的人,才能称为有才能的奇人。争端凭空而起,而产生了意外纠纷,好像平地生了风波。有自己的主张能担当大任,遇事毫不动摇者,可称为中流砥柱。

16、黑子、弹丸,渺小之邑;咽喉、右臂,要害之区。独立难持,一木焉能支大厦;英雄自恃,丸泥可以封函关。

【译文】黑子和弹丸都是形容很小的地域;咽喉和右臂都是身体上重要的部位。

17、事先败而后成,曰失之东隅,收之桑榆;事将成而终止,曰为山九仞,功亏一篑。

【译文】势单力孤难以完成大事业,就好像只用一根大木,怎么撑得住即将倒塌的大屋子呢?英雄好汉夸耀自己的胆识本领,说一丸泥团可以封得住函谷关。

18、以蠡测海,喻人之见小;精卫衔石,比人之徒劳。

【译文】做事先失败,后来才得以成功,叫做「失之东隅,收之桑榆。」事情将要成功,只差最后一点点的功夫,半途忽然停止了,就称为「为山九仞,功亏一篑。」

19、跋涉谓行路艰难,康庄谓道途平坦。

【译文】拿瓠瓢来测量海水,譬喻人的见识太浅;精卫的衔石塡海,是指做事从劳无功。跋涉是说行路非常艰难,康荘大道是说道路极为平坦宽广。

20、瘠土曰不毛之地,沃壤曰膏腴之田。得物无用,如获石田;为学有成,已登道岸。

【译文】土壤贫瘠,地面长不出五榖草木的,称为不毛之地。肥沃丰饶的田地,叫做膏腴之田。得到某物却一无所用,就如同获得长不出农作物的石头地,做学问而有了成就,则可用诞登道岸来形容。

21、淄渑之滋味可辨,泾渭之清浊当分;泌水乐饥,隐居不仕;东山高卧,清节可风。

【译文】淄水和渑水都位于山东境内,淄水甘甜,渑水苦味,淄水和渑水的味道不同,放在一起也能分辨得出来,泾水和渭水有清有浊,当二水合流后,依然清浊分明。拿泌河的水来充饥,也觉得很快乐,是赞美人安贫乐道,隐居在家不肯出来做官。情愿在清静的东山高枕无忧,是说辞去官职以求轻松悠闲,由此可见他清高的节操可以风世。

22、圣人出而黄河清,太守廉而越石见。

【译文】圣人降临世间,黄河的水也会陈现清彻,太守清廉爱民,越王石才会显现于世。

23、醇俗曰仁里,恶俗曰互乡。里名胜母,曾子不入;邑号朝歌,墨子回车。

【译文】风俗淳朴的乡里称为仁里,风俗恶劣的地方叫做互乡;孝顺父母的曾子,不愿进入里名叫胜母的地方是恨它不孝;主张非乐的墨子,车子走到名叫朝歌的显邑时,就掉头而返,是嫌它失时。

24、击壤而嬉,上世之黎民自得;让畔而耕,西周之百姓相推。

【译文】尧帝时黎民百姓都能怡然自得,拍着土壤引吭高歌;西周时的百姓朴实讲仁义,都能互相谦让耕地。

25、长房有缩地之方,秦始皇有鞭石之法。

【译文】费长房通晓收缩土地,化远为近的方法;秦始皇时有挥鞭驱赶石头造桥的奇术。

26、尧有九年之水患,汤有七年之旱灾。

【译文】尧帝时洪水为患九年,商汤时有七年的大旱灭。

27、商君不仁而阡陌开,夏王无道而伊洛竭。

【译文】商鞅没有仁德,废除自古以来的井田制度,开阡陌奖军功。夏桀暴虐无道,上天便使伊、洛二水同时枯竭,以示惩戒。

28、路不拾遗,由在上之有善政;海不扬波,知中国之有圣人。

【译文】路上不捡拾他人的失物,是因为在上的人治理有方的缘故。海里扬不起大波浪来,由此可知中国境内有了圣明的人。

卷一·时序

1、爆竹一声除旧,桃符万户更新。

【译文】爆竹一声除旧岁,新的一年又来临了;门上换上了新的桃符,以迎接新的一年。

2、履端为首祚;人日是灵辰;献椒花颂,为祝遐龄;饮屠苏酒,可除疠疫。

【译文】正月初一日是元旦称为首祚。正月初七日是人日称作灵辰;元旦将椒花酒献给君王,是借此祝颂他长寿。请乡邻朋友喝屠苏酒,可以驱除瘟疫百玻

3、新正曰首春,去年曰客岁。火树银花合,言灯节之辉煌;星桥铁锁开,谓金吾之放夜。

【译文】新正别名首春,去年则称客岁;火树银花合,是形容元宵节的灿烂辉煌;星桥铁销开是说元宵节这一天开禁,放下吊桥听任城内外游人自由往来观赏灯火。

4、二月朔为中和节,三月三为上巳辰; 冬至百六是清明,立春五戊为春社。寒食是清明前一日,初伏是夏至第三庚。

【译文】二月初一是中和节,三月初三日为上巳春浴之时。冬至后第一百零六天是清明节,立春后的第五个戊日叫做春社;寒食节在清明节的前一天;初伏日则是夏至后第三个庚日。

5、孟夏乃为麦秋,端午是为蒲节。六月六日,节名天贶;五月五日,序届天中。

【译文】四月麦熟所以称为麦秋;端午日饮菖蒲酒所以又称为蒲节;六月初六日是天贶节;五月五日称为天中节。

6、竞渡端陽,吊屈原之溺水;重九登高,效桓景之避灾。

【译文】端午节龙舟兢渡,以悼念溺水身死的屈原;重陽节登高山揷茱萸饮茱萸酒,是效法桓景避灭的故事。

7、二社燕鶏豚,群饮治聋之酒;七夕会牛女,家穿乞巧之针。

【译文】春秋二社日,家家户户杀猪宰鶏祭祀土地公神,大家争饮可以医治耳聋的酒。七月初七牛郎织女渡河相会,妇女在庭院摆上香案,祭拜七娘妈乞求得到织布绣花的巧技术。

8、月朗中秋,唐帝神游于月府;九月风高,孟生落帽于龙山。

【译文】中秋之夜月光分外清朗,唐明皇梦游月宫;重陽节登龙山,山风将孟嘉的帽子吹落在地上。

9、汉人蜡祭曰腊,故称十二月为腊;秦皇御讳曰政,故读正月为征。

【译文】汉人每年岁终祭神称为腊,因此至今日皆称十二月为腊月。秦始皇的名字叫嬴政,秦人避讳读正为征,后世便沿用此例读正月为征月。

10、东方曰大皞,乘震而司春,故春曰青帝。南方曰炎帝,居离而司夏,故夏曰赤帝;西方曰少皞,当兑而司秋,故秋曰白帝;北方曰颛顼,乘坎而司冬,故冬曰黑帝。中央属土,黄帝乘权。

【译文】掌管东方的神称做太皞,乘震位而司春令,震属木而木旺于春色青,故又名青帝;掌管南方的神称做炎帝,居离位而司夏令,离属火而火旺于夏色赤,故又称为赤帝;掌管西方的神称做少皞,当兑位而司秋令,兑属金而金旺于秋色白,故又称为白帝;掌管北方的神称做颛顼,乘坎位而司冬令,坎属水水旺于冬色黑,故又称为黑帝;四方的中央属土,土旺于四时色黄,所以中央属于黄帝当权。

11、夏至一陰生,天时渐短;冬至一陽生,日晷初长。

【译文】夏至节气一过,陰气就启动了,白天的时间渐渐短了;冬至节气一到,陽气就动了起来,太陽的影子慢慢的长了起来。

12、冬至而葭灰飞,立秋而梧叶落。月光都尽曰晦,月光复苏曰朔,半圆半缺曰弦,月与日对曰望。

【译文】一到冬至陽气初动,葭灰就会飞了起来;立秋一到梧桐树上的叶子,才会纷纷飘落下来。完全没有月亮叫做晦,月光从无到有叫做朔,月亮一半圆一半缺叫做弦,月亮和太陽每到十五日便遥遥相对,彼此都能看得见对方,所以称为望。初一的月亮像死灰一样,所以叫做死魄;初二的月亮稍微有一点微光,所以叫做旁死魄;初三的月亮才生出光来,所以叫做哉生明;十六的月亮开始有了残缺,所以叫做哉生魄。

13、初一为死魄,初二旁死魄,初三哉生明,十六哉生魄。

【译文】初一的月亮像死灰一样,所以叫做死魄;初二的月亮稍微有一点微光,所以叫做旁死魄;初三的月亮才生出光来,所以叫做哉生明;十六的月亮开始有了残缺,所以叫做哉生魄。

14、翌日诘朝,皆言明日;吉时谷旦,悉是良辰。

【译文】翌日、诘朝都是明天的别称;吉时、谷旦都是好时辰吉祥的日子。

15、片晌即云片时,日曛乃云日暮。畴昔,曩者,俱前日之称;昧爽黎明,皆将曙之谓。

【译文】片晌是说片刻的时候,日曛是说天将要晚的样子;畴昔、曩者都是前日的别称,昧爽、黎明都是天将破晓的时候。

16、月分三瀚,学足三余;以术愚人,朝三暮四;为学求益,日就月将。

【译文】一个月的时光分为三浣,初旬十日为上浣,中旬十日称为中浣,下旬十日称为下浣。做好学问要充分利用三余的时间,夜晚是白昼之余,冬季是一年之余,下雨天是晴天之余。诈术可以欺人,譬如狙公饲狙的朝三暮四;为学要求日益进步,须如诗经上说的日就月将。

17、焚膏继晷,日夜辛勤;俾昼作夜,晨昏顚倒。

【译文】点起了灯来继续日间尚未完成的工作,形容日夜辛劳。俾昼作夜是说把白天和夜晚的作息弄顚倒了。

18、自愧无成,曰虚延岁月;与人偶语,曰少叙寒暄。

【译文】一事无成而自觉惭愧,可以说成虚延岁月。与人交谈讲一些客套话,则称为少叙寒暄。

19、到处人情冷暖;从来世态炎凉。衰周无寒岁,暴秦无燠年。

【译文】趋炎附势羡富嫌贫,世态炎凉人情冷暖,这是最可憎的表现。东周末年政治宽松,周王室太懦弱了,人民感觉不到寒冷的年代。秦始皇太凶残了,人民感觉不到温暖的岁月。

20、泰阶平曰太平,时序和曰玉烛。岁歉曰饥馑之岁,年丰曰大有之年。

【译文】泰阶的星宿平正,象征国泰民安称为泰平。四时平和风调雨顺则称为玉烛。年岁荒歉叫做饥馑之岁,年岁丰收叫做大有之年。

21、唐世凶年,醉人为瑞;梁时俭岁,野莩堪怜。丰年玉,荒年谷,言人品之可珍;薪如桂,食如玉,言物用之腾贵。

【译文】唐德宗时遇荒年,路上看见一个醉汉,人们便认为是吉祥的征兆。梁惠王时遇大荒灭,城郊野外到处都是饿死的人,实在很可怜。丰年玉、荒年谷都是用来形容一个人品德的珍贵。柴薪贵如桂花,食物的价钱贵如白玉,则用来比喻物价腾涨到了极点。

22、春祈秋报,农父之常规;夜寐夙兴,士人之勤事。

【译文】春耕时祭神是祈求农作物能丰收,秋收后祭神是报答神明的庇佑,这是农民一定要做的习俗。夜深了才去睡觉,一大早就爬起来,是说读书之人应当勤勉作事。

23、韶华不再,学者惟当惜陰;日月其除,志士正宜待旦。

【译文】美好的时光一去不再回头,读书人理当珍惜光陰;日月时光容易逝, 有志之士应该及时努力。

卷一·统系

1、盘古首出御世,天地初分;天皇淡泊无为,干支始建。

【译文】盘古是史上记载的第一个开辟天地,进而统治世界的皇帝,此时天和地才有了分界;天皇氏性情淡泊,以德感化人民,无事于政刑,天干地支是由他所建立的。

2、地皇定三辰,以分昼夜;人皇掌九区,以奠山川。有巢构木为巢,而民知居处;燧人钻木取火,而民知饮食。

【译文】地皇氏定了日月星三辰,才分出了白天和晚上的时刻;人皇察视山川,将中国分为九区,山川才有了确定的位置。有巢氏教导人民用木头架起如鸟的窠巢,人民才开始有了居住的地方。燧人氏教导人民钻木取火,百姓才晓得利用火烹煮食物。

3、伏羲画八卦以开文教,作六书以代结绳,甲历姓氏人事渐繁;神农树五谷以资民生,尝百草以疗民疾,农事方书,制度乃备。

【译文】伏羲氏画八卦以开文字的教化。创造六书以代替结绳记事的方法,那时才有甲历和姓氏,人事渐渐的完备繁盛了。神农氏教导人民种植五谷以养百姓,试尝百草以治百姓的疾病,那时才有了农事,有了方书制度渐渐的完备了。

4、粤惟有熊,启自少典;外治兵,内修德。开征诛吊伐之先;明律历,制冕裳,肇礼乐文章之祖;得六相而天地治,画九野而政教敷。

【译文】追溯有熊氏(姓公孙名轩辕就是黄帝),开创基业的却是黄帝的父亲少典。对外治理兵事,对内勤修德政,开后王征诛吊伐的先声;皇帝命令伶仑造六律,命车区造历象。制定冠冕和衣裳,开后世礼乐文章的源流,得六相为辅佐,天地乃得平治,画天下为九州,政教于是宣扬。(六相-风后能明天道,太常能察地理,仓龙能辨东方,祝融能辨南方,太鸿能辨西方,后土能辨北方)。金天氏就是少昊氏是黄帝轩辕的儿子,颛顼是黄帝的孙子;帝喾的祖父叫做少昊氏,陶唐的父亲叫做高辛氏(帝喾)。

5、金天为轩辕之子,颛顼乃黄帝之孙,帝喾之祖曰少昊,陶唐之父曰高辛。

【译文】许多圣人往下传流,许多贤人接续统系,其中称元载、建国号的要推唐尧,接下来的就是虞舜。

6、圣圣传流,贤贤继统,称元建国,惟唐及虞。仁如天,智如神,放勋之德,民无能名,解民愠,阜民财,重华之德,人莫能及。

【译文】唐尧仁慈如天,智慧如神,尧有放勋的大功德,百姓感念他的德政,找不到任何言辞足以来赞美他的好处;解除人民心中不快之处,逐渐丰富人民的财富,虞舜的大德,后人是比不上他的。

7、夏后家天下而代虞,受禅成功曰禹;商王拯生民而伐夏,除暴去虐曰汤。

【译文】夏禹把天下传给自己的儿子,而接续了虞舜的德政,舜把天下让给禹叫做禅,禹代替了舜而有了天下叫做受禅。这个受禅成功的人叫做禹。商王成汤为了拯救百姓而去讨伐夏杰的昏庸无道。这个除暴去虐的叫做汤。

8、桀纣异世,同称暴君;文武相承,均推圣主。

【译文】夏杰和商纣虽然是不同朝代的人,后人都称他们为暴虐的帝王;周文王和周武王前后相承,后世都推称他们为圣明的天子。

9、卜世三十,卜年七百,周过其历而日衰;春秋五霸,战国七雄,秦幷其地而渐促。

【译文】周成王占卜国祚的长短,卦象上总可传三十世历时七百年,后来周朝却传了三十六世共八百七十三年,周朝超过了占卜的历数,国势就渐渐的衰败下去了;春秋时有五霸-齐桓公、晋文公、秦穆公、宋襄公、楚庄王。战国时有七雄-秦、楚、燕、赵、韩、魏、齐。后来秦王并吞了各国的土地,其它国家的气数就渐渐的短促下来了。

10、赤帝子诛白帝子,汉祖兴刘;假皇帝逼真皇帝,新莽篡汉。

【译文】赤帝子(汉高祖)诛灭了白帝子(项羽),刘邦当上了汉高祖,刘姓就渐渐的兴旺了。王莽摄帝位自称假皇帝,利用权威逼迫孺子婴这位真皇帝,王莽就篡夺了汉朝改国号为新,直到光武中兴才把他斩除。

11、白水真人,实开东汉;中山帝胄,爰霸西川。

【译文】光武帝刘秀生于南陽白水乡,所以称为白水真人,汉高祖都长安称西汉,光武都洛陽称东汉;光武中兴后东汉才开始兴起。汉昭烈帝刘备是中山靖王刘胜的后代,称霸于四川这个地方。

12、典午窃当涂之绪,金牛承石马之宗;五姓据中华而扰晋,六朝依江左而终陈。

【译文】典午是司马这个官名的别号,司马氏篡窃了魏国的帝统,元帝乃是牛氏所生,暗承了司马的宗裔;五胡-前赵刘氏、后赵石氏、燕慕容氏、前秦苻氏、后秦姚氏。这五姓是当时最著名的胡人,五胡占据了中华时时侵犯晋朝,六朝-东晋、吴、宋、齐、梁、陈都偏安于江左,到了陈就被隋所灭亡-六朝到此终止。

13、元魏迅扫群邦,北伐齐而西授周;宇文兼并高氏,得之元而失之杨。

【译文】元魏就是北朝的魏,本姓拓跋氏称帝后改称元,后来又分为西魏东魏;北朝魏扫荡诸国,北用兵于齐,西禅位于周,宇文氏并呑高齐,得国于元氏,失国于杨氏。

14、隋帝弑父篡位,身丧国亡;唐宗劫父称兵,逆取顺守。

【译文】隋炀帝狠心弑父,篡夺帝位,到后来身丧国亡;唐太宗逼父起兵,得了天下这称为逆取顺守。可惜啊!

15、惜夫牝后艳妃,乱之于中;悲哉宦官方镇,扰之于末。

【译文】牝后有武后、韦后、艳妃有太真,既然已经纷乱于宫中;可悲啊!在朝廷上有太监专权用事,在外有藩镇拥兵自重又复扰乱于后。

16、纷纷五季,八姓十三君;莽莽群雄,九州数十主。

【译文】纷纷然五代的兴废,共计八姓竟有十三君,莽莽然无数的英雄割据了九州,最多竟至数十主。

17、若度德而度义,果孰是而孰非?宋祖剪诸凶而独秉干纲;太宗承兄业而懋应大宝。

【译文】倘若量度他们的德行和仁义,结果那一个是对的,那一个是不对的?宋太祖赵匡胤剿灭群凶独揽大权,宋太宗赵匡义继兄大业,登上了皇帝的宝座。

18、汴梁九帝,为辽之兄,为夏之父;临安九君,为金之侄,为元之俘。

【译文】北宋在汴梁(河南开封)建都,共历经太祖、太宗、真宗、仁宗、英宗、神宗、哲宗、徽宗、钦宗等共九位皇帝。后来国势渐弱,对辽国自称为兄,对夏国自称为父;临安九位皇帝自愿做金人的侄儿,做元人的俘虏。

19、徽钦二宗,蒙尘于北,益广二主,行遁于南。

【译文】徽宗、钦宗二位皇帝都是金人的俘虏,蒙尘于北方,益王、广王都受到元人的逼迫,行遁于南方。

20、有元起自北方,上世号为蒙古;自世祖之混一,迄顺帝之沦亡,数几百年,代凡十易。

【译文】元人起自北方,上世本称为蒙古;自从世祖统一天下,直至顺帝灭亡,其间将近百年,世代凡经十易。

21、太祖奋迹濠滁,实开南国;燕王兴师靖难,定鼎北平。

【译文】明太祖朱元璋出身于濠滁地方(今安徽凤陽县),发迹以后建兴南国;燕王起兵平治大难,后来奠都北平。

22、逮夫明季之颓靡,爰有思宗之殉烈;储君不能效灵武之迹,诸藩不能继江表之踪。

【译文】及至明末政事日渐败坏,崇祯皇帝自缢于煤山因此而殉国;虽遗有太子,不能学唐肃宗起灵武的功迹,虽有诸王不能仿效晋元帝偏安江左的遗从。

23、满族入关,旗兵制胜。

【译文】清朝满族进入山海关之后,八旗兵出奇制胜入主中原。

24、有圣祖高宗之盛治,有教匪发捻之奇氛。

【译文】清朝时有康熙、乾隆二位皇帝的全盛治绩,后来有白莲教匪、发匪、捻匪的扰乱。

25、曾左虽号中兴,华洋渐开兵衅。

【译文】曾国藩、左宗裳等虽然平定了发匪之乱,又建立许多中兴的功绩,但是中外的各种战争已经渐渐的展开了。

26、以摄政始,以摄政终;总是宫闱之失德。由窃位兴,由逊位发,未闻忠烈之捐躯。

【译文】清朝由摄政王开始,也终结于摄政王,总归一句话,宫廷内的穷极侈靡遂至不可收拾,是清廷败亡的原因。清朝窃占了明朝的社稷而兴起,因逊了帝位而亡清,当清帝逊位时,没有一个忠烈的臣子随着亡朝而殉国的。

27、十二帝归结清廷,三百年略如明祚。

【译文】清廷自入关以来,共传了十二位皇帝而终结,其间共计二百九十七年,大约有三百年的气数。

28、辛亥革命,民国肇兴。专制推翻,共和成立。

【译文】国父孙中山先生领导革命军,于辛亥年十月十日起义于武昌,中华民国于是建立了,从此君主专制政体被推翻了,五族一家民主共和政体成立了。

29、袁氏以称帝而即蹶,张勋欲复辟而未成。军阀跋扈飞扬,政客甚嚣尘上。

【译文】袁世凯自任大总统后,竟想要称帝,因遭全国各省反对抵制,才下令取消帝制,袁世凯的皇帝梦很快就失败了;张勋想要使宣统复位,到底没有成功。自此以后许多军阀非常的跋扈,内战不休,导致许多政客居中用事。

30、全国统一,端赖北伐之成功;举世和平,庶遂大同之愿望。

【译文】全国能够统一,完全依赖北伐的成功,全世界能够和平相处,那么世界大同的愿望也就可以实现了。

卷一·朝延

1、三皇为皇,五帝为帝;尚德者王,尚力者霸;天子万邦之主,诸侯列国之君。

【译文】自古以来天皇、地皇、人皇通称为三皇;伏羲、神农、黄帝、尧、舜合称为五帝。以仁义道德来治理天下的称为王道,用武力来征服天下的是霸道。天子是天下的主宰,诸侯是列国的君主。

2、五帝官天下,以位让贤;三王家天下,以位传子。

【译文】五帝将王位让给有贤德和才能的人称为官天下。三王则将王位传给自己的子孙,故称为家天下。

3、陛下天子之尊称,殿下藩王之懿号;新主登极曰龙飞,群臣觐君曰虎拜。

【译文】陛下是对天子的尊称,殿下是对皇室宗亲的尊称。新皇即位登基称作龙飞,臣子观见君王叫做虎拜。

4、皇帝之言曰纶音,皇后之命曰懿旨。椒房是后妃所居,枫宸乃君王所莅;天子尊崇,故称元首,臣邻辅弼,故喻股肱。

【译文】皇帝的诏书称为纶音,皇后的命令称为懿旨。椒房是皇后居住的地方,枫宸指皇帝住的宫殿。天子的地位崇高尊贵,所以叫做元首,臣子左辅右弼如皇帝的手足,辅佐襄赞所以比喻为股肱。

5、麟之趾,龙之种,俱誉宗藩;邦之贞,国之贰,皆称太子;建储位,立青宫,传国宝,称玉玺。宗室之派,演于天潢,帝胄之谱,名为玉牒;前星耀彩,共祝千秋;嵩岳效灵,三呼万岁。

【译文】麟之趾、龙之种都是赞誉宗藩之语,储君、储贰皆为太子的别称。建立储君立定青宫,故称太子所居住的地方为青宫;皇帝所用的印称为玉玺,世称为传国的国宝。

6、圣主德配昊天,遂动华封之祝;帝子覃恩少海,爰兴乐府之歌;尊帝父曰:太上逍遥,颂国母曰:女中尧舜。

【译文】宗室的支分流派皆从皇帝推演而来;皇族的家谱称为玉牒。太子星明亮辉煌,天下人共祝太子的生日;嵩岳山神显灵,三呼天子万岁。

7、神器大宝,皆言帝位;淑妃贵嫔,总是宫娥;帝女乃公侯主婚,故有公主之称;帝婿非正驾之车,故有驸马之职。

【译文】神器、大宝都是帝位的代称,淑妃和贵嫔皆是宫女的等级,指皇宫里的后妃女官。

8、县主、乡君,侈言宗女之贵,仪宾、郡马,艶称戚里之荣;试观人世繁华,谁似皇家富贵。

【译文】皇帝的女儿出嫁时,都是由公侯主婚的,所以有公主的称呼;皇帝的女婿是掌副车的马车,所以有驸马的官称。县主、乡君是指极为尊贵的皇族女子;仪宾、郡马称艳是戚党乡里的光荣,试看人世间的繁华,那及得上皇家的富贵。

卷一·相猷

1、有道之世,元首明而股肱良;盛德之君,辅弼周而疑丞备。

【译文】太平盛世君主推行正道,皇上圣明而且臣子贤良;有大德的君主辅弼周全,而且疑丞完备。

2、燧人四佐,结绳之政聿兴,黄帝六相,垂裳之化乃着;五臣佐舜,而怀襄之害消,十乱兴周,而吊伐之功遂。

【译文】燧人氏有四个良佐,结绳的政事才能兴起;皇帝有六个贤相,垂衣裳而天下治的文化从此而废;五个贤良的臣子辅佐虞舜,怀山襄陵的水患得以平治,十个治乱的人兴起于周朝,吊民伐罪的功劳就此显著。

3、聘伊尹于莘野,除暴救民;求传说于严阿,中兴致治。周公、召公、夹辅王朝;吉甫、方叔,并为元老。

【译文】成汤在莘野之地方聘请伊尹为相,后来除了暴君救了百姓,武丁在山阿里面寻得了贤相传说,因而能中兴大业,政治得以治理;周公旦、召公爽共辅周朝的天下尹吉甫和方叔都是周朝的老臣。

4、管、晏建霸显之勋,侨、肸推邦家之眩萧、曹以连筹匡赞,开炎汉之先,房、杜以硕画订谟,启盛唐之业。

【译文】管仲和晏子建立了显霸的功勋,子产、叔向都是邦国内首推的人选,萧何、曹参运机筹略尽心匡弼,同开炎汉的先声,房元龄、杜如晦计画周详谋猷伟大,共启盛唐的事业。

5、武侯辅汉于蜀,梁公反周为唐,是旋乾转坤之手;汾陽恢复二京,西平重安九庙,洵补天浴日之功。

【译文】诸葛亮辅佐后汉,在巴蜀创立基业,狄仁杰委曲事周,把唐朝恢复转来,这都是旋乾转坤的好手;郭汾陽削平安史,恢复了东西两京,李西平剿除朱泚,重安唐家九庙,这真是补天浴日的功劳。

6、姚宋同心辅政,故开元之治,比于贞观;赵张戮力匡君,故绍兴之治,几于元佑。

【译文】姚崇、宋璟同心佐理国政,所以开元时期的政治,可以比得上贞观;赵鼎、张浚合力匡弼君王,所以绍兴时期的政治可以及得上元佑。

7、尚文尚俭,唐有张燕公、杜魏侯;大忠大雅,宋有寇忠愍、王文正。

【译文】唐相张说崇尚文章,杜暹崇尚节俭,唐朝的宰相有张说和杜暹;一个大忠一个大雅,宋朝宰相内有寇准和王旦这二个人。

8、申屠嘉之与王商,想西京之威重;谢安石之与王导,具江左之风流。

【译文】申屠嘉同王商刚正不阿,可以想见西汉宰相的威严和庄重,谢安石和王导清高拔俗具有东晋贤相的风度气质。

9、石广数马,寅畏小心,丙吉问牛,调燮大体;公孙弘以儒术佐汉,李卫公以谋略兴唐。

【译文】石广持鞭数马,态度恭敬而且小心,丙吉独问牛喘,调和陰陽极得大体;公孙弘用经术来辅助汉朝,李卫公以兵略来创兴唐业。听一清一宁这两句话,深佩王戎措词简要,而且工于对答,读十渐十思的两篇秦疏,深信魏征确是妩媚,而且善于规谏。

10、一清一宁,王戎简要而能言;十渐十思,魏征妩媚而善谏。

【译文】石广持鞭数马,态度恭敬而且小心,丙吉独问牛喘,调和陰陽极得大体;公孙弘用经术来辅助汉朝,李卫公以兵略来创兴唐业。听一清一宁这两句话,深佩王戎措词简要,而且工于对答,读十渐十思的两篇秦疏,深信魏征确是妩媚,而且善于规谏。

11、安用三寸毛锥,桑维翰指麾定乱;只须半部论语,赵韩王经济守城。

【译文】安定朝廷用不着三寸毛锥,桑维翰指麾众人平定祸乱;治理天下只要用半部论语,赵韩王抱负经济善于守成。

12、李沆持衡,贵戚不夤缘而拜台席;司马秉轴,辽人戒生事以扰边疆。

【译文】李文靖执政持平,贵戚都不敢钻谋私参宰相;司马光秉持大政,辽人也不敢生事侵扰边疆。

13、至于父子登庸,则伊尹之子伊陟,巫咸之子巫贤,韦贤之子韦玄成,李吉甫之子李德裕;兄弟济美,则王祥之弟王览,卞粹之弟卞纯,崔陵之弟崔仲文,曾布之弟曾肇。

【译文】讲到父子先后被擢用,就有伊尹和子伊陟,巫咸和子巫贤,韦贤和子韦玄成,李吉甫和子李德裕;兄弟前后媲美的,有王祥和弟王贤,卞粹和弟卞纯,崔陵和弟崔仲文,曾布和弟曾肇。

14、三世为相,则张嘉贞之若子若孙也,吕公着之乃祖乃父也;四世为相,则弘农之有杨震也,汝南之有袁安也。

【译文】三世都做宰相的有张嘉贞和他的子及他的孙,吕公着和他的祖父及父亲;四世都做宰相的则有弘农这个地方的杨震,和汝南这个地方的袁安。

15、一十二、二十四,秦甘罗、汉邓禹,何其少也;八十二、九十一张柬之、文彦博,不亦晚乎。四朝元宰,裴晋公莫与京焉;长乐老叙,冯可道何足观也。

【译文】十二岁、十四岁就做了宰相的,在秦国有甘罗,汉朝有郑禹,他们的年纪是多么的幼小呢?八十二岁、九十一岁才位至宰相,在唐朝有张柬之、宋朝有文彦博,功成名就好象太晚了一些。历任四朝都做到首相,斐晋公的功名那一个人比得上呢!读长乐老人这篇叙文,冯可道的为人,那里叫人看得起呢!

卷一·将略

1、治世以文,弼亮之臣攸赖;勘乱以武,熊罢之士宜先。

【译文】以文化来治理天下,辅佐启导的文臣,最为可靠;以武力来平定祸乱,如态如罴的猛将在所当先。

2、起、剪、颇、牧、秦赵之干城;卫、霍、英、彭,炎刘之上将。

【译文】白起、王剪、廉颇、李牧是秦赵两国的名将;卫青、霍去并英布、彭越是炎汉一朝的上将。

3、太公黄钺白旄以董六师,武侯葛巾羽扇而临大敌,将在谋而不在勇;曹公渡江八十万,败于周瑜,先主连营七百里,破于陆逊,兵在精而不在多。

【译文】姜太公左持黄金钺右执白令旗,替周武王督率六师,诸葛亮头戴葛布巾,手执羽毛扇,自己亲身兵临大敌,可见为将之道不在乎是否有勇,而在乎是否多谋;曹操渡江有八十万人,被周瑜以三万人杀败,刘备连营有七百里远,被陆逊用火攻打破,可见用兵之道,不在乎兵多而在乎兵精。

4、炽牛尾以冲燕,窃虎符而救赵,为轰雷掣电之师;雅歌投壶以临戎,轻裘缓带而拒敌,乃镇静雍容之将。

【译文】齐人田单用火车阵冲破了燕军,魏信陵偷窃兵符去救了赵国,这都是轰雷掣电的兵马;汉祭遵临兵事,还是雅歌投壶,晋羊佑为将军,却是轻裘缓带,这都是镇定从容的大将。

5、韩信囊沙以破楚,邓艾踰崖以袭蜀,孙膑收减灶之功,马援定聚米之策,此多算而胜之验也;飞将军一见而魂销,眞天威七擒而心服,郝玼怖小儿之啼,石虔愈病夫之疟,此威名素着之征也。至于济河焚舟,誓死不回而报晋;卧薪尝胆,深谋积虑以平吴。

【译文】韩信襄沙决水大破楚军,郑艾暗度陰平龙取蜀都,孙膑战败庞涓,是用了减灶增兵的计策,马援讨灭隗器,是用了聚米为山的方法,这些都是多算而胜的效验;李广号称飞将军,敌人一见便魂消魄散,孔明可算真天威,南蛮被擒终于心服,郝玼威名可以用来恐吓小儿的啼哭;石虔形状可以治愈病人的疟疾,这些都是声望素着的明征。至于秦穆公渡过了河,就烧去了船只,宁可战死,也不肯退回玼,最后终于报了晋国的前仇,越王身卧积薪口尝苦瞻,深用谋略久积思虑,才平了吴国的土地。

6、鸣琴拥篲,无兵而示以莫测,唱筹量沙,不足而见其有余。

【译文】诸葛亮自己在城墙上弹琴,遣人在城门下扫地,虽然没有看见兵卒,却令人猜度不出实情;南宋檀道济北伐魏,军至历城军中粮尽,却装出有余的样子,夜半唱筹量沙,以所余之米散铺其上,魏人见其有粮,遂不敢逼。

7、班定远三十六人,收西域五十余国,不费斗粟以成功,实建不世之业;曹武惠二十万众,下江南四十余州,不杀一人而定国,乃称王者之师。

【译文】班超带领三十六人,收复西域五十余国,不曾费一斗粮就奏了功,实在建立了不可一世的功业;曹彬统兵二十万,破江南四十余州,不妄杀一个人就定了国,可称为是王者的义师。

8、是以信陵归魏,强秦不敢加兵,乐毅去燕,全齐得而复失;每觇后杰之行藏,可卜邦家之贞悔。

【译文】所以信陵君回到了魏国,从此强秦不敢再来侵犯,乐毅离开燕国,已得的整个齐仍旧失去;每看后杰的一行一藏,可以预卜国家的吉兆、凶兆。

卷一·文阶

1、圣主有出震向离之象,大臣有扶天捧日之功;公孤位比三台,郎官序应列宿。

【译文】圣明天子有出震向离的形象,喻治理天下日渐兴旺之意,大臣辅佐帝王,补益规过,有扶天捧日的功勋三公对应天上的三台星,各部郎官相当于天上的三台星,各部郎官相当于天上的众星宿。

2、宰相爵居鼎铉,选曹职掌铨衡。

【译文】宰相协助君王治理国家,地位极重要比喻为鼎铉。史部掌管天下官吏,选拔衡量人材。

3、曰天官,曰地官,曰春官,曰夏官,曰秋官,曰冬官,六部寮采之通称;曰冢宰,曰司徒,曰宗伯,曰司马,曰司寇,曰司空,尚书侍郎之总号。

【译文】吏部古名天官,长官称大豚宰;户部古名地官,长官称大司徒;礼部古名春官,长官称大宗伯;兵部古名夏官,长官称大司马;刑部古名秋官,长官称大司寇;工部古名冬官,长官称大司空。天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官是六部寮寀的总称;豚宰、司徒、宗伯、司马、司寇、司官是尚书侍郎的总号。

4、柏府鸟台,推崇都宪,凤池薇省,赞美词林;皇华以誉行人,司成以尊祭酒。

【译文】柏府、鸟台都是尊崇都御史的称呼,凤池薇省是誉美翰林院的名目;皇华诗是颂出使的行人,司成是对主管教育的国子监祭酒的尊称。

5、内而科道,总称柱后惠文;外而督抚,并号中丞开府。

【译文】京官有六科给事和各道御史,总称叫做柱后惠文;外官有巡抚和总督,并称为中丞开府。

6、方伯藩侯,布政参议之职;臬司廉宪,提刑按察之名。学政号曰文衡,盐法称为鹾宪。

【译文】方伯、藩侯都是左、右布政使的尊称,臬司、廉宪是对提刑按察使的尊称,学台听掌文学故号文术。运使总持监务故称鹾宪。

7、郡侯刺史,太守名尊;别驾治中,府寮望重。州牧邑长,乃知州知县之号;贰尹少府,即县丞县尉之称。

【译文】邵侯刺史是太守的名号,极为尊贵;别驾、治中是知府的寮属,声望也很隆重。州牧邑长就是知州知县的别号;贰尹、少府乃是县丞县慰的古称。

8、仕宦俗号乡绅,农官古称田畯。钧座台座,皆推显宦;宪辕虎幄,并誉尊僚。

【译文】乡官叫做乡绅,管农业的官又名田畯。钧座、台座都是对文官的敬称,宪辕、虎幄都是誉美品级尊荣的大僚。

9、初官曰筮仕,莅任曰下车;任满曰及瓜,归田曰解组。

【译文】乡官叫做乡绅,管农业的官又名田畯。钧座、台座都是对文官的敬称,宪辕、虎幄都是誉美品级尊荣的大僚。

10、秩官既分九品,命妇亦有七阶;妇人受封曰金花诰,中书诏敕曰紫泥封。

【译文】初做官叫筮仕,初到任叫下车;故官任满叫及瓜,辞官归乡叫解组。

11、唐帝以金瓯覆宰相之名,宋主以美珠箝谏臣之口。金马玉堂,群羡翰林声价,朱幡皀盖,争看郡守威仪。

【译文】唐玄宗用金瓯盖住写好的宰相名,以试太子之才;宋真宗用美珠堵住了谏臣的口,使他不再评议朝政。金马门玉堂署都是称羡翰林的清贵和价值。朱色轴、皀色盖都是郡守出行时炫赫的威义。

12、八座皆紫阁明公,五马即黄堂太守。代天巡狩,直指通称;指日高升,官僚美誉。

【译文】官居八座,台辅又称紫阁明公;知府也称黄堂太守,太守的车可使用五花马。代天巡狩是称赞巡按的话,代替皇帝巡行天下。指日高升是预祝官员即将升迁的贺辞。

13、藩垣屏翰,有侯伯之尊;墨绶铜章,乃子男之列。太监掌宫门之禁令,故曰Yan宦;朝臣皆搢笏于绅间,故曰搢绅。

【译文】藩垣、屏翰称镇守一方的长官,如同方伯是古代诸侯国的长官一样;墨色的绶、铜铸的章就是县令所用的,县令的辖境类似古代子爵、男爵的小邦。太监掌管内廷出入的禁令,所以叫做Yan宦;朝廷的大臣都把笏插在腰间的大带上,因此称作晋绅。

14、树爱甘棠,召伯化行于南国;碑名堕泪,羊公泽被于襄陽。鱼头赞鲁直之丰棱,伴食嘲卢相之缄默。

【译文】召伯展布周文王的德政,曾在甘棠树下休息,后人感念他的恩德,不忍心砍伐这棵树,召伯的教化遍行南国,墓碑名叫坠泪,羊佑的德泽被及里陽;鲁宗道秉性耿直、刚正不阿,任参政时人称鱼头参政;卢怀慎生性谦虚,当宰相时每事推让,人称伴食宰相。

15、王德用称黑王相公,赵清献号铁面御史。刘守爱民,蒲鞭示辱;羊君洁己,官署悬鱼。

【译文】王德用善于治军而面黑,辽人称为黑王相公,汉朝刘宽待人宽厚,吏民有过错仅用蒲鞭象征性地责罚;羊续洁身自爱,衙中又不受馈献,将府丞赠送的生鱼悬于庭中。

16、直言不讳,何殊鸣凤朝陽;弹劾无私,未许豺狼当道。

【译文】李善感力谏皇帝直言不讳,时人竞相称道,誉为鸣凤朝陽;汉代张纲公正无私,弹劾权贵直斥为豺狼当道。

17、邓侯政美,挽之不留;谢令性贪,推之不去。蜀郡民歌五袴,渔陽麦秀两歧。

【译文】百姓爱戴郑侯的清廉,苦苦挽留而留不住;民众憎恨谢令的贪婪,不愿他在位却推也推不去。廉范任蜀郡太守政令便民,百姓因而唱五袴之歌;张堪为渔陽太守劝农耕稼,使麦子都长出两穗。

18、鲁恭三异,中牟桑下有雉驯,郭伋重来,幷境儿童迎竹马;鲜于乃一路福星;司马是万家生佛。鸾凤不栖枳棘,主簿快睹仇香;河陽遍种桃花,县令欣逢潘岳。

【译文】鲁恭任中牟令时行仁政,桑树下的雉鸟见他都不躲;郭伋当并州太守时有贤德,儿童们骑着竹马欢迎他。鲜于子骏去赈灭,的确是一位造福百姓的好官;司马光德惠及人,真是万家的活菩萨。鸾凤是一种吉祥鸟,不应只栖息在枳棘树上。佷羡慕仇香在任主簿时,有个好上司送他去深造;河陽县遍植桃花,这是潘岳当县令时的德政。

19、刘昆宰江陵,反风灭火;龚遂守渤海,卖剑买牛;皆由德政可称,是以令名攸著。

【译文】刘昆任江陵知事时遇火灭,他向风叩头使风转向而灭了火;龚遂当渤海知州时,劝喻盗贼买刀买牛,使他们改恶为善。以上这些都是值得歌颂的官员的德政,因此他们的名声政绩卓著世代传扬。

卷一·武秩

1、韩、柳、欧、苏,固文人之最著;起、剪、颇、牧,更武将之多才。

【译文】韩愈、柳宗元、欧陽修、苏轼是文人中文采最卓著的,白起、王剪、廉颇、李牧是武将中屡建奇功的将才。

2、小范老子,腹中数万甲兵;西楚霸王,江东八千子弟。孙武、吴起,方略堪夸;司马、尉缭,机权莫测。

【译文】范仲淹整军备战,胸中藏着数万的甲兵;楚项羽率领江东八千子弟起兵反秦。孙膑、吴起用兵有大将的谋略,的确值得称道;司马穰苴和尉缭子用兵的计谋高深莫测

3、尚父六韬,有文武龙虎豹犬之别;石公三略,有上略、中略、下略之分。

【译文】姜太公着有六韬、武韬、龙韬、虎韬、豹韬、犬韬的分别;黄石公推演三略,有上略、中略、下略的分别。

4、搜、苗、狝、狩,四时以简车徒;虎、貔、熊、罴,三军以张威武。

【译文】春搜、夏苗、秋狝、冬狩,四时狩鼠,依照四时的气候,藉此简选兵车步卒。如虎、如貔、如熊、三军将士以此张扬威武。

5、开府元戎,即都督总兵之号;参戎都阃。即参将都司之称。游击守备,有游戎鎭抚之名;守御把总,有千侯百宰之誉。

【译文】开府、元戎就是都督和总兵的别号,参戎、都阃?就是参将同都司的称呼;游击和守备有游戎镇抚的别名,守御同把总有千侯百宰的美誉。

6、以车相向曰辕门,显揭战功曰露布,刻日交锋曰对垒,议和释怨曰行成;战胜班师曰凯旋;战败奔走曰追北;为君泄愤曰敌忾;为国纾难曰勤王。

【译文】以车做门叫辕门,宣示战功称露布。约定日期双方交战叫对垒。议定和约弃释前怨叫做行成;打了胜仗高唱凯歌而回称作凯旋,战败后逃走叫做追北。替朝廷御敌愤叫做敌忾,为国家拯救患难称作劝王。

7、独立大树下,冯将军不炫战功;劳军细柳营,汉文帝方知将略。

【译文】汉代的冯异每当众人论说功劳时,便独自走到大树下,从不夸耀自己的功绩;汉文帝到细柳营慰劳将士时,拉住马匹缰绳慢步而行,表示遵守军纪。

8、庸王侈言兵众,投鞭可以断流;英流自荐才奇,处囊便当脱颖。

【译文】苻坚自夸兵多将广,夸言将马鞭投入江中,便能陰断江流,最后却惨遭战败。王遂自我推荐有奇才,说只要有机会就能展现,如锥处里中,其未立见,可以脱颖而出。

9、国士无变,受辱于胯下;孺子可教,进履于圮桥。

【译文】国士号称无双,韩信能自屈忍受胯下之辱;孺子可以教诲,张良能谦忍为老人拾鞋穿鞋。

10、稳迹为牧豕奴,卒膺长平之秩;降身为屠狗辈,竟启舞陽之封。

【译文】卫青早年当过牧猪奴,后来却应受长平侯的爵秩;樊哙少时家贫而屠狗,后来建立了功勋,而得到舞陽侯的封荣。

11、求士莫求全,毋以二卵捐勇将;用人如用木,勿以寸朽弃良材。

【译文】求才不必求完备,不要为了二个鸡蛋而舍弃了能保家卫国的大将军;用人好比使用木头,切勿因寸许朽木而抛弃掉整根可以合抱的大树。

12、总之君子之身,可大可小;丈夫之志,能屈能伸。宁学淮陰之将兵,多多益善;毋为平原之从者,碌碌无奇。

【译文】总而言之君子的身分听位可大可小,大丈夫有雄心大志,能忍受屈辱也能伸展抱负。

13、自古英雄,难以枚举;欲知兵略,须谙韬钤。

【译文】自古以来的英雄很多,很难一个个例举;如要详细了解大将的谋略用兵,平日需多读兵书。