当前位置: > 热文

张吟:Just for the record到底是“顺便告诉你”还是“郑重声明”?

时间:2022-04-19 01:59:43 热文 我要投稿

郑建民的回答:

郑重声明;说实话 例句: Just for the record, I"ve never really been good at sports. 说实话,我体育向来不在行。 It doesn"t matter now, but just for the record you were wrong. 现在没关系了。但必须郑重申明是你错了 如果想表示 顺便告诉你,可以用 by the way 或 incidentally

芳芳的回答: