rack(rack是榨取,brain是脑子)

英语英语学英语,学点英语真开心。

今天一个朋友走过来问我,硬币用咱家的老话怎么说来着?因为离家太久,我绞尽脑汁都想不起来硬币的方言怎么说。愁啊。

这不禁让我想起了一个词组,叫做rack your brain。rack是榨取,brain是脑子,那rack your brain是啥意思?

1. Rack your brain

Rack your brain, it means to struggle to recall or think of something.

就如英文解释Rack your brain表示,你非常努力地回想一些东西,就是我们说的绞尽脑汁。

比如说咔咔有个朋友不仅脸盲,甚至告诉他n遍名字他都记不住。你看:

① -Ive been racking my brain, but I still cant remember what your new boyfriend’s name is.

- What? I’ve told you over ten times!

- 我绞尽脑汁,还是想不起来你新男友叫什么名字。

- 什么?我都已经告诉你十多次了!

有的时候工作上也会碰到一些困难,就总想总想都找不到解决方案。

愁得头发一把一把地掉啊,话说Tom就是这个样子:

②- Tom, What happened to your hair? Lose so much hair overnight?

- I guess it was because I racked my brain all weekend trying to solve a tricky problem but failed.

- 汤姆,你的头发怎么了?一夜之间掉了这么多头发?

- 我估计是因为我整个周末都在动脑子想办法解决一个棘手的问题,但又失败了。

真是压力能够令人头秃。

2. Scratch one’s head

除了rack my brain这种表达,我们再说一个和脑袋有关的表达——丈二摸不到头脑。

但如果把丈二摸不到头脑翻译成can’t touch the head,老外笑死了!

在英语中的表达叫scratch ones head,scratch表示抓,所以抓抓头就表示你非常地迷茫,一脸懵逼,抓耳挠腮都想不明白。

比如说老师出了一个巨难的数学题,所有同学都挠破头了,还是想不出来。

①All the students scratched their heads over this math question, but no one knew the answer

所有的学生都对这道数学题摸不着头脑,但没有人知道答案。

②When Tom is furrowing his brow and scratching his head, I know he is lost.

当汤姆皱着眉头,挠着头时,我就知道他懵了。

好了,这就是当你困惑的时候你会有的一些反应,比如说皱眉头,比如说绞尽脑汁,你还能回忆起它们的表达吗?

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作,如果喜欢,给我们个大拇指吧。

搜索建议:rack  rack词条  
热评

 人心,写的好露骨!

文/泠泠01不要高估人心,不要高估你在别人心中的位置。人活在这个世界上,谁都你是真心,谁对你是假意,遇事的时候,总能够看得一清二楚。有些人表面跟你交好,实际上却...(展开)