好文:曹植七步诗原文翻译及赏析是怎样的(曹植七步诗原文翻译及赏析)

《七步诗》三国(魏).曹植

zhǔ dòu rán dòu qí ,lù chǐ yǐ wéi zhī 。

煮 豆 燃 豆 萁 , 漉 豉 以 为 汁 。

qí zài fǔ xià rán ,dòu zài fù zhōng qì 。

萁 在 釜 下 燃 , 豆 在 釜 中 泣。

běn shì tóng gēn shēng ,xiāng jiān hé tài jí 。

本 是 同 根 生, 相 煎 何 太 急 。

白话译文:

煮豆来做豆羹,过滤的豆子做成汁。

豆杆在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。

豆杆和豆子本是从同一条根上生长出来的,为什么要相互煎熬逼迫得那么狠呢?

作品赏析:

这首诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。

- END -

有趣、有料-

微信公众号:荔枝诗词

传播知识,带你微笑:)

搜索关注荔枝诗词微信公众号,更多诗词有趣内容等你来

搜索建议:
热博

 为什么有的房子隔音会不好

转自真叫卢俊最近有网友在我们留言板上说房子隔音差的的问题,新楼盘不如老房子,楼上走动都能听见最难的是,隔音差这个问题在买房之前大部分人都无法预知,无法规避只有真...(展开)