天冷了!多穿点的英文怎么说?可真的不是ampampquotw
一转眼,2021年仅剩下3个月。
进入深秋天气渐寒,大家要记得加衣。
毕竟,有一种冷,叫做妈妈觉得你冷。
听着妈妈在身边,
或者是在电话中的叮嘱,
你有没有想过,提醒别人降温了
你要多穿点衣服,
多穿点儿用英语怎么说呢?
千万别说成wearmore太不礼貌啦!
多穿点英文怎么说?
多穿点儿最直接的表达,并不是wearmore,而是wearextraclothes或wear(more)layers。
你知道,二者区别到底在哪吗?
首先,wear用作动词的基本意思是穿着,戴着,可表示穿的动作,也可以表示一种持续的或经常的状态,其后多接衣服(穿着的东西)。
在英语中,wear虽然有穿衣服的意思,但是很多时候是形容我们的穿着,而不是我们穿了多少。
其次,wearmore所表达的意思是多穿几件和你身上一样的衣服。如果是照这个意思理解的话,让人多穿几层一模一样的衣服,实在是有些莫名其妙。
因此,穿多点不可以说成wearmore,这是中式英语,我们应该说wearextraclothes。
Tomorrowwellvisitasciencemuseum。Pleasecomeherebefore8:30andwearextramoreclothes。
明天我们要去参观一个科学馆。请在8:30之前到这里。多穿些衣服。
多穿点的英文正确表达:
wearextraclotheslayers穿多点
putonmoreclothes多穿些衣服
而layer的意思是层,也可以指衣服的件数,wearmoreextralayers就是多穿几层衣服,在原有衣服上额外再穿点衣服,是一层层叠穿,而不是穿成米其林那样哦
puton更能突出穿衣服的动作,外国人加衣服时经常说的是putonmoreclothes。
Putonmoreclothes。Youmustbefeelingcoldwithonlyashirton。
多穿点儿衣服啊。就穿这一件你肯定会觉得冷。
在冬天,你所在的地区,大家一般都会穿几层衣服呢?
天冷记得加衣服
想要提醒别人多穿点,你还可以用这个非常温暖的表达:staywarm,表示注意保暖。。
Pleasestaywarm。Orelse,youllcatchacold。
注意保暖。不然你会感冒的。
与staywarm表达类似的,还有dresswarmkeepwarm,可用于较为正式的书面语上。
Theystamptheirfeettostaywarm。
他们跺脚来让身体保持暖和。
多吃点英文怎么说?
冬天到了,除了多穿点,当然大家还要多吃点长点肉才好过冬。那么,多吃点英文怎么说?
eatmore?轻松君猜你一定想到了这句。然而这个说法其实很中式,外国人在餐桌上一般是不会和你说eatmore的,因为在他们看来,劝别人吃多点往往是因为要达到某种目的。
比如,孩子长身体要多吃点,太瘦了要多吃点。。。。。。所以,如果你和一位外国人客人说eatmore,他可能在想:你在觉得我是太瘦了,才让我多吃些的吗?
Youneedmorenutrition。Havesomemore。
你得多补充点营养。多吃点。
比起eatmore,外国人更常说的是:HavesomemoreHave(eat)alittlemore多吃点。
可见,多吃点的英文表达也是分场合时机的。比如,中国人说多吃点其实是一种热情友好关心对方的体现。
在饭桌上说多吃点,当然是希望人家别客气,像是在自己家吃饭一样,因此我们可以用一句更为地道的英文表达:makeyourselfathome。别客气,把这当自己家一样。
另外,在饭桌上招呼客人可以这么说:Justenjoyyourself。别客气,请随意。Justhelpyourself。别客气,请随意。