纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

诗经《柏舟》原文及赏析

8月4日 楚倾云投稿
  泛彼柏舟,浮荡着的柏木舟,
  亦泛其流。随着河水任飘流。
  耿耿不寐,焦虑不安难成眠,
  如有隐忧。痛苦忧伤拥心头。
  微我无酒,不是我家无美酒,
  以敖以游。遨游也不能消愁。
  
  我心匪鉴,我的心儿非明镜,
  不可以茹。岂能任人来照影。
  亦有兄弟,虽有亲兄与亲弟,
  不可以据若去依靠也不成。
  薄言往愬,去向他们诉郁苦,
  逢彼之怒。恰逢恼怒发雷霆。
  
  我心匪石,我的心儿非石块,
  不可转也。岂能任人翻转来。
  我心匪席,我的心儿非芦席,
  不可卷也。岂能任人翻卷起。
  威仪棣棣,仪容庄严又雍和,
  不可选也。岂能退让受人欺。
  
  忧心悄悄(11),忧心如焚苦煎熬,
  愠于群小(12)。群小怨恨受不了。
  觏闵既多(13),横遭忧患多少次,
  受侮不少。所受侮辱也不少。
  静言思之(14),静坐寻思仔细想,
  寤辟有摽(15)。醒来捶胸恨难消。
  
  日居月诸(16),太阳叫罢喊月亮,
  胡迭而微(17)?为何昏暗少光芒?
  心之忧矣,心底愁苦除不尽,
  如匪澣衣(18)。像那未洗脏衣裳。
  静言思之,静坐寻思仔细想,
  不能奋飞。无法振翼高飞翔。
  〔注释〕泛(fan):飘荡。柏舟:柏木制的船。亦:语助词。耿耿:心中焦灼,不能宁贴。如:连词,而。古时“如”、“而”多通用。隐忧:痛心之忧。隐,《韩诗》作“殷”,通“慇”,痛。一说为深忧。微:非。以敖以游:意即“于以敖游”。以,介词。敖,古之“遨”字。以上两句,《孔疏》释为:“非我无酒可以敖游而忘此忧,但此忧之深非敖游可释也。”匪:通“非”。鉴:镜子。古以青铜制作。茹:含,容纳。以上两句意为:我的心不能像青铜镜一样不分美恶容纳一切影像,以表明不能逆来顺受。据:依靠。薄言:发语词。这里含有勉强之意。愬(su):告诉。威仪:庄严的容止。棣棣:雍容娴雅的样子。选(xun):通“巽”,退让。闻一多《风诗类钞》:“选,巽。屈挠退让也。”(11)悄悄:忧愁的样子。(12)愠(yun):怨恨。(13)觏(gou)闵:遭到的忧患。觏,同“遘”,碰到。闵,忧患。(14)静言思之:即“静而思之”。(15)寤:睡醒。辟(pi):通“擗”,捶胸。摽(biao):捶打胸脯的样子。(16)居、诸:都是语助词。(17)胡:何。迭:更替、轮流。微:昏暗不明。指日蚀、月蚀。(18)澣(huan)衣:洗衣。同“浣”。
  〔赏析〕此诗到底为何人何事而作,历来争论颇多,迄今尚无定论。简略言之,汉代时不仅今古文有争议,而且今文三家也有不同意见。《诗序》说:“《柏舟》言仁而不遇也。卫顷公之时,仁人不遇,小人在侧。”这是以此诗为男子不遇于君而作,为古文家言。今文三家,《齐诗》之说,与《诗序》同,《鲁诗》则主张此诗为“卫宣夫人”之作,后为刘向《列女传》之所本,《韩诗》亦同《鲁诗》说(见宋王应麟《诗考》)。
  自东汉郑玄笺《毛诗》以后,学者多信从《毛诗》说,及至南宋,朱熹大反《诗序》,作《诗序辨说》,又作《诗集传》,力主《柏舟》为妇人之诗,形成汉、宋学之争论。元、明以降,朱熹《诗集传》列为科举功名,影响颇大,学者又多信朱说,但持怀疑态度的亦复不少,明何楷、清陈启源、姚际恒、方玉润等皆有驳议,争论不休。
  今人之《诗经》选注本,译注本各有所本,或主男著,或主女作,亦尚未形成一致的意见。高亨《诗经今注》、陈子展《诗经直解》均以为男子作,而袁梅《诗经译注》、程俊英《诗经译注》又皆以为女子作。
  细究诗义,当以卫臣不遇于君之作为是,陈子展先生说得很准确:“今按:《柏舟》,盖卫同姓之臣,仁人不遇之诗。诗义自明,《序》不为误。”从诗中“无酒”、“敖游”、“威仪”、“群小”、“奋飞”等词语来看,已足以证明诗人的身份为男子而且是大臣,绝非平常男子(下文尚有论述)。况且,主此诗为女子之作者的理由实不充分。刘向、朱熹之说均自相矛盾:刘向《列女传》虽以《柏舟》属之卫宣夫人,但是他在上封事,论群小倾陷正人时,两引此诗仍用《毛诗》义(《汉书楚元王传刘向传》),又在《说苑立节》中引此诗时,也用《毛诗》义,说“此士君子之所以越众也”;朱熹先从刘向之“卫宣夫人”说,后又疑其为“庄姜”(《诗集传》),且在《孟子尽心下》:“‘忧心悄悄,愠于群小’,孔子也。”汪曰:“《诗邶风柏舟》本言卫之仁人见怒于群小。孟子以为孔之事、可以当之。”都是自语相违,不能自圆其说的。
  另外,需要说明的是,此诗既属《邶风》,为何却咏言卫国之事?原来“邶”、“鄘”、“卫”连地,原为殷周之旧都,武王灭殷后,占领殷都朝歌一带地方,三分其地。邶在朝歌之北,鄘在朝歌之东,卫在朝歌之南。卫都朝歌,为成王封康叔之地,“邶、鄘始封,及后何时并入于卫,诸家均未详。惟邶、鄘既入卫,诗多卫风,而犹系其故国之名。”(方玉润《诗经原始》)所以邶诗咏卫事也是可以理解的。另外,方玉润认为此诗可能即为邶诗,“安知非即邶诗乎?邶既为卫所并,其未亡也,国事必孱。当此之时,必有贤人君子,故作为是诗,以写其一腔忠愤,不忍弃君,不能远祸之心。”也有一定的参考价值。
  这首诗凡五章。第一章写作者怀有深忧,无法排遣,夜不能寐。首二句,“泛彼柏舟,亦泛其流”,既以喻国,亦以自喻,以“舟喻国,泛泛然于水中流,其势靡所底止,为此而有隐忧,乃见仁人用心所在”(《诗经原始》);以舟自喻,喻忧心之沉重而飘忽。诗一开始就写出了抒情主人公沉郁的心情。接着点明夜不成眠的原因是由于痛苦忧伤一齐拥积心头,这里既有国家式微之痛,又有个人不遇于君、无法施展抱负之苦。“隐忧”是诗眼,贯串全篇。末二句写明即使美酒、遨游也不能排除自己的痛苦忧伤。这就写出了作者的忧国之心和伤己之情。何楷《诗经世本古义》云:“饮酒遨游,岂妇人之事?”以驳朱熹之说,自有相当理由。第二章表明自己不能容让的态度和兄弟之不可靠。“我心匪鉴,不可以茹”二句,以镜作喻,说明自己不可能像镜子那样不分善恶美丑,将一切都加以容纳而照进去,以表白不能逆来顺受之意,辞意坚决、果断。“亦有兄弟,不可以据。”写兄弟之不可依靠。《孔疏》云:“此责君而言兄弟者,此仁人与君同姓,故以兄弟之道责之;言兄弟者正谓君与己为兄弟也。”虽过于落实,但从后两句“薄言往愬,逢彼之怒”来看,却与《离骚》中“荃不察余之中情兮”两句的意思相似,说它借喻君主,未必不符合原意。第三章表明自己坚定不移的刚强意志。“我心匪石,不可转也!我心匪席,不可卷也!”这四句以“石”、“席”为喻,表明自己意志的坚定,语句凝重,刚直不阿,哪里有丝毫的“卑顺柔弱”之处(况且即使“辞气卑顺柔弱”也并不能作为妇人之诗之证)。“威仪棣棣,不可选也”二句,更是正气凛然,不可侵犯。更其是“威仪”一词,在古代男尊女卑的社会环境里,决不可能是妇人的语气。“威仪”从字面上讲,是庄严的仪容之意,《左传襄公三十一年》记载北宫文子曾对卫侯论及“威仪”说:“有威而可畏谓之威,有仪而可象谓之仪。”并引“威仪棣棣,不可选也”为证,这还不能说明问题吗?另外全章六句,每二句的下句均用“不可”一词,形成否定排比句,铿锵有力,气势极其雄健。第四章写被群小侵侮,一再遭祸受辱,而茕独无助,只得捶胸自伤。“群小”一词对说明作者的身份很有用处,陈启源在《毛诗稽古编》中说:“朱子至谓群小为众妾,尤无典据。呼妾为小,古人安得有此称谓乎?”那么,“群小”“指虐待她的兄弟等人”行不行呢?回答也是否定的,因为果然如此,她就不可能“薄言往愬”了!所以“群小”,只能释为“一群小人”,犹《离骚》中之“党人”一样。第五章感叹统治者昏聩,以致含垢忍辱,不能摆脱困境,奋起高飞。首二句“日居月诸,胡迭而微”,以日月蚀喻指君主昏聩不明。姚际恒曰:“喻卫之君臣昏暗而不明之意。”(《诗经通论》)中二句“心之忧矣,如匪澣衣”,喻写忧心之深,难以摆脱。严粲云:“我心之忧,如不澣濯其衣,言处在乱君之朝,与小人同列,其忍垢含辱如此。”(《诗缉》)末二句“静言思之,不能奋飞”,写无法摆脱困境之愤懑。“奋飞”一词语意双关,既慨叹国家式微振兴无望,又感愤个人处境困顿,无法展翅高飞,不能施展抱负。我们不能想象,在那礼制重重,连许穆夫人家国破灭归唁卫侯都横遭阻拦的春秋时代,一个贵族妇人(或普通妇女)能高唱“奋飞”,有“想突破生活的樊笼,争取自由幸福”的思想。黄元吉云:“妇人从一而终,岂可奋飞?”(《传说汇纂》)虽也脱离了时代实际,但比之将古代妇女思想现代化的倾向,还是基本无误的。
  这是一篇风格质朴、直诉胸臆、径陈感受的现实主义作品,以“隐忧”为诗眼、主线,逐层深入地抒写爱国忧已之情,倾诉个人受群小倾陷,而主上不明,无法施展抱负的忧愤。首章便提出“忧”字,接着写不得“兄弟”的同情,深忧在胸,无计排遣;然后再写自己坚持节操,不随人转移;后边又写群小倾陷,而主上不明,只得捶胸自伤;最后向最高统治者发出呼喊,抒发无法摆脱困境之愤懑,从而将爱国感情表达得十分强烈。
  此诗最突出的艺术特色是善用比喻,而富于变化:首章“泛彼柏舟,亦泛其流”,末章“日居月诸,胡迭而微”是隐喻,前者既喻国事飘摇不定,而不知所从,又喻己之忧心沉重而飘忽,后者喻主上为群小所谗蔽,忠奸不明。“心之忧矣,如匪澣衣”,为明喻,喻忧之缠身而难去。二章之“我心匪鉴”,三章之“我心匪石”、“我心匪席”,则均用反喻以表达自己坚定不移的节操。至于姚际恒在《诗经通论》中所说“三‘匪’字前后错综”,则是指诗在句法上的变化,“我心匪鉴”句为单句,而“我心匪石”、“我心匪席”则又连用为排句了。
  另外,诗的语言亦复凝重而委婉,激亢而幽抑,侃侃申诉,娓娓动听,在《诗经》中别具一格。
投诉 评论

诗经《日月》原文及赏析日居月诸,叫太阳啊唤月亮,照临下土。光辉遍照大地上。乃如之人兮,居然会有这种人,逝不古处。昔日恩爱全忘光。胡能有定?心中邪念何时止?宁不我顾!何以……诗经《燕燕》原文及赏析燕燕于飞,春燕双双天上飞,差池其羽。参差不齐展翅膀。之子于归,这位姑娘要远嫁,远送于野。送她到郊外路旁。瞻望弗及,纵目远望已不见,泣涕如雨!泪落纷……诗经《绿衣》原文及赏析绿兮衣兮,绿衣啊绿衣,绿衣黄里。绿外衣黄内衣。心之忧矣,心里的忧伤啊,曷维其已!何时才能终止!绿兮衣兮,绿衣啊绿衣,绿衣黄裳。绿上……诗经《柏舟》原文及赏析泛彼柏舟,浮荡着的柏木舟,亦泛其流。随着河水任飘流。耿耿不寐,焦虑不安难成眠,如有隐忧。痛苦忧伤拥心头。微我无酒,不是我家无美酒,以敖以游。遨游也……诗经《驺虞》原文及赏析彼茁者葭,那丛丛芦苇是那么的茁壮,壹发五豝。发出一箭把五个大猪打伤。于嗟乎驺虞!你射击的本领真不比寻常!彼茁者蓬,那丛丛蓬蒿是那么的茁壮,……诗经《野有死麕》原文及赏析野有死麕,死獐子撂在荒郊,白茅包之。白茅草把它来包。有女怀春,姑娘啊心儿动了,吉士诱之。小伙子把她来撩。林有朴樕,森林里砍倒小树,……诗经《江有汜》原文及赏析江有汜。滔滔江水有支流。之子归,这人娶妻使我愁,不我以;娶了新人把我丢;不我以,娶了新人把我丢,其后也悔。你的懊悔在后头。江有渚。……诗经《小星》原文及赏析嘒彼小星,小星小星亮晶晶,三五在东。三三五五嵌在东。肃肃宵征,匆匆忙忙赶夜路,夙夜在公。早忙晚忙为着公。寔命不同!奉命不苟哪有闲空!……诗经《摽有梅》原文及赏析摽有梅,梅子一个个抛出去,其实七兮。果子剩下十之七呀。求我庶士,有心求我的小伙子,迨其吉兮!不要错过好时机呀!摽有梅,梅子一个个抛出去,……诗经《北门》原文及赏析出自北门,行行走走出北门,忧心殷殷。心中忧愁深又深。终窭且贫,既窘迫来又贫困,莫知我艰。没人知道我艰辛。已焉哉!算了算了吧!天实为之,上天既是如此……诗经《泉水》原文及赏析毖彼泉水,清清泉水泛绿波,亦流于淇。涓涓流淌入淇河。有怀于卫,怀念卫国我故土,靡日不思。没有一天不惦记。娈彼诸姬,同来的姊妹多美好,聊与之谋。且和……诗经《简兮》原文及赏析简兮简兮,雄赳赳,气昂昂,方将万舞。瞧他万舞要开场。日之方中,太阳堂堂当头照,在前上处。瞧他领队站前行。硕人俣俣,高高个儿好身材,……
诗歌《扫烟囱的孩子》原文及赏析风雪里一个满身乌黑的小东西“扫呀,扫呀”的在那里哭……布莱克诗歌《毒药树》原文及赏析我生着我的朋友的气,我说了出来,怒气全消了。……布莱克诗歌《给黄昏的星》原文及赏析你呵,黄昏的金发的使者,太阳正歇在山巅,点起你的……布莱克诗歌《摇篮曲》原文及赏析甜蜜的梦,在我爱儿头顶,你且罩起一方树荫!n……彭斯诗歌《我的心儿在高原》原文及赏析我的心儿在高原,我的心不在这儿,我的心儿在高原,追……彭斯诗歌《一朵红红的玫瑰》原文及赏析啊,我的爱人象一朵红红的玫瑰,它在六月里初开;……一千零一夜《阿里巴巴和四十大盗的故事》原文欣赏阿里巴巴和四十大盗的故事很久以前,在波斯国的某城市里住着兄弟俩,哥哥叫戈西母,弟弟叫阿里巴巴。父亲去世后,他俩各自分得了有限的一点财产,分家自立,各谋生路。不久银财便花光……金圣叹评水浒传楔子原文及赏析楔子张天师祈禳瘟疫洪太尉误走妖魔【总批:哀哉乎!此书既成,而命之曰《水浒》也。是一百八人者,为有其人乎?为无其人乎?试有其人也,即何心而至于水浒也?为无其人也,则是……金圣叹评水浒传第一回原文及赏析第一回王教头私走延安府九纹龙大闹史家村【总批:一部大书七十回,将写一百八人也。乃开书未写一百八人,而先写高俅者,盖不写高俅,便写一百八人,则是乱自下生也;不写一百八人,先……金圣叹评水浒传第三回原文及赏析第三回赵员外重修文殊院鲁智深大闹五台山【总批:看书要有眼力,非可随文发放也。如鲁达遇着金老,却要转入五台山寺。夫金老则何力致鲁达于五台山乎?故不得已,却就翠莲身上生……金圣叹评水浒传第二回原文及赏析第二回史大郎夜走华阴县鲁提辖拳打镇关西【金批:此回方写过史进英雄,接手便写鲁达英雄;方写过史进粗糙,接手便写鲁达粗糙;方写过史进爽利,接手便写鲁达爽利;方写过史进剀直,接……金圣叹评水浒传第四回原文及赏析第四回小霸王醉入销金帐花和尚大闹桃花村【总批:智深取却真长老书,若云“于路不则一日,早来到东京大相国寺”,则是二回书接连都在和尚寺里,何处见其龙跳虎卧之才乎?此偏于路投宿……
友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形