纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

诗经《女曰鸡鸣》原文、翻译及鉴赏

6月14日 托天庙投稿
  女曰:“鸡鸣。”女说:“耳听鸡叫唤。”
  士曰:“昧旦”。男说:“天才亮一半。”
  “子兴视夜,“你且下床看看天,
  明星有爛。”启明星儿光闪闪。”
  “将翱将翔,“干起来啊起来干,
  弋凫与雁。”射野鸭儿也射雁。”
  
  “弋言加之,“射鸭射雁准能着,
  与子宜之。为你煮雁做美肴。
  宜言饮酒,有了美肴好下酒,
  与子偕老。祝福我俩同到老。
  琴瑟在御,如弹琴来如鼓瑟,
  莫不静好。”多么和谐多美好。”
  
  “知子之来之,“晓得你对我真关怀,
  杂佩以赠之。(11)送给你杂佩答你爱。
  知子之顺之,晓得你对我体贴细,
  杂佩以问之。(12)送给你杂佩表谢意。
  知子之好之,晓得你爱我是真情,
  杂佩以报之。”送给你杂佩表同心。”
  
  (据余冠英译有改动)
  
  【注】昧旦:天将亮的时候。兴:起。视夜:察看夜色。明星:即金星,黎明见于东方,称为启明星或明星。有爛:即爛爛,明亮。翱翔:原指鸟飞的样子。此指打猎,言其轻松如遨遊。弋(yi):以丝绳系箭尾射鸟。凫(fu):野鸭。言:本章“言”字都是助词。加:射中。与:犹“为”。宜:做肴。宜之:烹调凫雁为菜肴。御:用,犹言弹奏。静:安。来:“劳来”之来,慰抚、体贴。之:前“之”为助词。(11)杂佩:古人所带的佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称“杂佩”。(12)问:赠。
  
  这是一支家庭生活温馨的乐章,全用两口儿晨起的软言温语写成。
  黎明的瞌睡香甜而使人留恋,对于劳作者,又是“一日之计在于晨”,这日常起居小小的矛盾形成此诗的开端。雄鸡一啼,妻子即起,开始了一天的劳作。并低声催促还在酣睡的丈夫,男子睡眼惺忪地咕哝说:“离天大亮还早哩!”还想再拖延一会儿。“子兴”二句,为女的又曰之词。称夫为“子”,这个美称,于此很有些亲昵意味。她不说丈夫起迟了,只说起来看看夜色;不说群星消失,天已将亮,只说“明星有斓”启明星已升在东方。催促的言辞含蕴不少爱怜之意。她何尝不愿意丈夫多睡一会儿,但还有多少活儿等着要干。话语是那样的温顺,写来口吻活现,想见其情其态。《齐风鸡鸣》内容与此大致相同:“‘鸡既鸣矣,朝既盈矣。’‘匪鸡则鸣,苍蝇之声!’”两首都是男女晨起相语之辞,后者女的口气疾急,两“既”字明说天晓,两“矣”语气决然,警夫早起。与此相较,两女性之性格判然有别。
  丈夫在妻子的温存中起床,兴致勃勃说他要开始一天的劳动“弋凫与雁”。对于猎户不言他鸟,而单言凫雁,联系末章“杂佩以赠之”,这里还有另一层含义,春秋时赠人礼物,往往有所先后,礼物质量先轻后重。这里先凫雁后杂佩,无啻以最丰硕的果实奉献妻子,这是“投我以木瓜,报之以琼琚”(《卫风木瓜》)式的恩爱语。“将翱将翔”,用鸟飞之自如翱翔写猎鸟者劳动的自在愉快,和下句有若即若离之趣。两“将,字,语出欢快,和妻子婉静相映,谐和安睦之意顿生。
  第二章全是妻子回答的话。首句“弋”字根上章末句的弋字,蝉联两章,大有夫唱妇随的效果。“弋言加之”凫雁只只都射中,是对丈夫的祝愿,也是夸赞。这是就对方说。“与子宜之”则就已言。“之”字联结上句。“宜言饮酒”字面由“宜”(嘉肴)连类而及“酒”,是所谓“彼有旨酒,又有嘉肴”(《小雅正月》)之意。肴酒并举,以形美满欢意。“饮”字把上二句的“加之”、“宜之”猎男炊女自然粘腻在一起。这三句是说你打猎来我做菜,有酒有肉日子美,这是赞美他们自己的生活,也是歌颂他们劳动的愉快,又是欢唱他们的和睦融洽。“与子偕老”一句,承上句而溢漾,更为欢畅,也囊括上三句,但愿这种恩爱美满日子长久永存,白头到老。“琴瑟在御”,这是由“宜言饮酒”涉及琴瑟间作,音乐伴奏。当时有地位的人有锺鸣鼎食之习。琴瑟为贵族时俗宴乐。这句好象在说,你弹琴来我鼓瑟,实际上只是一个美好的祝愿。对一个鸡鸣即起的猎户,只能说是祝福性质的快乐如愿的比喻。和下句共看,是说夫妇和乐,无不安好。琴瑟之比,是当时夫妇和好流行的说法,即《小雅常棣》所言“妻子好合,如鼓瑟琴”的意思。如果把“琴瑟”和下章“杂佩”作真看,以及把诗中的“士”(男子大号)当作士大夫,则与“鸡鸣而起,孳孳为利者,蹠之徒(下等人)也”(孟子语)的说法不符。所以“莫不静好”是以琴瑟之协调而说夫妇之安睦。从布局看,“静好”扣住“琴瑟”,琴瑟暗挽“宜言饮酒”。二、三句之“宜”蝉联相承。“与子偕老”一句居中,前承对饮,后应琴瑟,一片神光所聚全在此句。本章句句环扣,意意相生,极为温情体贴,殷切备至,有剪不断,化不开的如胶似漆的绸缪的浓情密意。
  末章全是丈夫回答的唱词。六句形成三组排句。“来之”、“顺之”、“好之”一义相因,频频见意,一唱之不足而三叹之,全针对上章而发。三个“知”字,置于句首,一意而贯,一腔热乎亲好,张口致意。三个“知子”的“子”,与上章两个“与子”的“子”前唱后应,互尊互爱,相敬如宾。“赠”、“问”、“报”一片热肠暖语,化润人心。句末六用“之”字,更增唱叹意味。“来”、“顺”、“好”相因相承,前递后接,分嵌其中,一章之中三致意也。在急管繁弦中洋溢恩酣爱畅之情。与首章的“将翱将翘,弋凫与雁”,同样的欢快淋漓。诗人虽不语前提缀“士曰”,读者却分明感受到那犷放热烈的男中音是猎人献给妻子的歌唱。
  这首对话体诗,读来如听对口清唱,又好象观看两人共台的独幕小剧,再现了夫妇黎明前的欢情快意,烘托出他们美好一天的开端和劳动的愉快。体贴和恩爱,劳动和欢悦融为一体。起床的款款低语,起床后的欢歌快唱。妻子的柔顺,丈夫的热烈,口吻情态,可闻可见。开头即言“女曰”“士曰”领起全诗,人物由睡而起,对话由短而长,节奏由慢而快,切情切理。首章淘洗尽净,极简处情致摇曳,趣味横生;二、三章句密情厚,极浓处反复见意。首章款款,如“轻拢慢撚抹复挑”而波折多姿,是为合唱。二章缓缓,似“小弦切切如私语”;三章促促,如“大弦嘈嘈如急雨”。这是夫妇的各自对唱。首章合中有分,二、三章分中有合。用自存自在的环形结构表达夫妇恩爱无间,从而构成一支滋润人心温暖的家庭的歌,以最早的对话体诗而标帜诗史。
投诉 评论

诗经《有女同车》原文、翻译及鉴赏有女同车,与我同车的那姑娘,颜如舜华。木……诗经《女曰鸡鸣》原文、翻译及鉴赏女曰:“鸡鸣。”女说:“耳听鸡叫唤。”n……诗经《遵大路》原文、翻译及鉴赏遵大路兮,沿着大路往前走啊,掺执子之祛兮……诗经《羔裘》原文、翻译及鉴赏羔裘如濡羔羊的皮裘多润泽,洵直且侯。他是……诗经《东方未明》原文、翻译及鉴赏东方未明,东方无光一片暗,颠倒衣裳。颠颠……诗经《东方之日》原文、翻译及鉴赏东方之日兮,东方的太阳红艳艳啊,彼姝者子……诗经《著》原文、翻译及鉴赏俟我于著乎而,等我在照墙外哟,充耳以素乎……诗经《还》原文、翻译及鉴赏子之还兮,您是那样的矫健啊,遭我乎峱之闲……诗经《鸡鸣》原文、翻译及鉴赏鸡既鸣矣,“听见鸡叫唤啦,朝既盈矣。朝里……诗经《出其东门》原文、翻译及鉴赏出其东门,漫步走出东门,有女如云。美女多……诗经《扬之水》原文、翻译及鉴赏扬之水,缓缓小清溪,不流束楚。成捆荆草漂……诗经《溱与洧》原文、翻译及鉴赏溱与洧,溱水长,洧水长,方涣涣兮。溱水洧……
《晋书阳裕传》原文及翻译原文:阳裕,字士伦,右北平无终人也。少孤,兄弟皆早亡,单茕独立,虽宗族无能识者,惟叔父耽幼而奇之,曰:“此儿非惟吾门之标秀,乃佐时之良器也。”刺史和演辟为主簿。王浚领州,……《晋书张闿传》原文及翻译原文:张闿,字敬绪,丹阳人,吴辅吴将军昭之曾孙也。少孤,有志操。太常薛兼进之于元帝,言闿才干贞固,当今之良器。即引为安东参军,甚加礼遇。转丞相从事中郎,以母忧去职。既葬,……《晋书江统传》原文及翻译原文:江统,字应元,陈留圉人也。统静默有远志,时人为之语曰:“嶷然稀言江应元。”与乡人蔡克俱知名。袭父爵,除山阴令。时关陇屡为氐、羌所扰,孟观西讨,自擒氐帅齐万年。统深惟……《晋书陶侃列传》原文及翻译原文:张夔察侃为孝廉,至洛阳,数诣张华。华初以远人,不甚接遇。侃每往,神无忤色。华后与语,异之。除郎中。伏波将军孙秀以亡国支庶,府望不显,中华人士耻为掾属……《晋书谢尚传》原文及翻译原文:谢尚字仁祖,豫章太守鲲之子也。幼有至性。七岁丧兄,哀恸过礼,亲戚异之。八岁,神悟夙成。鲲尝携之送客,或曰:“此儿一坐之颜回也。”尚应声答曰:“坐无尼父,焉别颜回!”……《晋书胡威传》原文及翻译原文:胡威,字伯武,一名貔。淮南寿春人也。父质,以忠清著称,少与乡人蒋济、朱绩俱知名于江淮间,仕魏至征东将军、荆州刺史。威早厉志尚。质之为荆州也,威自京都定省,家贫……《晋书王沈传》原文及翻译原文:王沈,太原晋阳人也。沈少孤,养于从叔司空昶,事昶如父。奉继母寡嫂以孝义称。好书,善属文。正元中,迁散骑常侍,典著作。与荀颛、阮籍共撰《魏书》。时魏高贵乡公好学有文才……《晋书虞喜传》原文及翻译原文:虞喜,字仲宁,会稽余姚人。喜少立操行,博学好古。诸葛恢临郡,屈为功曹。察孝廉,州举秀才,司徒辟,皆不就。元帝初镇江左,上疏荐喜。怀帝即位,公车征拜博士,不就。喜邑人……《晋书刘弘传》原文及翻译原文:刘弘,沛国相人也。起家太子门大夫,累迁宁朔将军、监幽州诸军事,甚有威惠,寇盗屏迹,为幽朔所称。以勋德兼茂,封宣城公。太安中,张昌作乱,弘率前将军赵骧等讨昌,自方城至……《晋书谢安传》原文及翻译原文:谢安,字安石。初辟司徒府,除佐著作郎,以疾辞。寓居会稽,与王羲之及高阳许询、桑门支遁游处,出则渔弋山水,入则言咏属文,无处世意。吏部尚书范汪举安为吏部郎,安以书距绝……《晋书安平献王孚》原文及翻译原文:安平献王孚,字叔达,宣帝次弟也。孚温厚廉让,博涉经史。汉末丧乱,与兄弟处危亡之中,箪食瓢饮,而披阅不倦。性通恕,以贞白自立,未尝有怨于人。陈留殷武有名于海内,尝罹罪……《晋书傅咸传》原文及翻译原文:傅咸字长虞,刚简有大节。好属文论,虽绮丽不足,而言成规鉴。颍川庾纯常叹曰:“长虞之文近乎诗人之作矣!”咸宁初,袭父爵,拜太子洗马,累迁尚书右丞。时帝留心政事,……

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形