诗经《鸡鸣》原文、翻译和注释妻子促丈夫起身早朝,夫妻依依对话。“鸡既鸣矣,“鸡儿已经叫啦,朝既盈矣。”(一)朝里人都满啦。”“匪鸡则鸣,“这哪是鸡儿叫,苍蝇之声。”是那苍蝇嗡嗡闹。……
诗经《还》原文、翻译和注释猎人出猎相逢,互相赞美。子之还兮,(一)你这人儿真利落呀,遭我乎之间兮。(二)碰见我在山里面啦。并驱从两肩兮,(三)并着马儿追赶大兽呀,揖我谓我儇兮!(……
诗经《著》原文、翻译和注释女子张望迎娶她的夫婿。俟我于著乎而,(一)门屏之间等我的他,充耳以素乎而,(二)冠儿两边垂着白丝线呀,尚之以琼华乎而!(三)还有那漂亮的红玉呀!俟我于庭……
诗经《东方之日》原文、翻译和注释男女居室之乐。东方之日兮,东方太阳红啊,彼姝者子,那美丽的姑娘,在我室兮!在我房中啊!在我室兮,在我房中啊,履我即兮!(一)跟着我行动啊!东……
诗经《东方未明》原文、翻译和注释讽刺朝廷兴居无节,号令不时,使小官吏忙忙碌碌。东方未明,东方还没有一点光,颠倒衣裳。我颠颠倒倒穿衣裳。颠之倒之,颠颠倒倒地穿衣裳,自公召之。公爷招唤太匆……
诗经《南山》原文、翻译和注释揭露齐襄公的淫乱,与其妹文姜私通,又讽刺鲁桓公不能防闲其妻文姜,致使她放荡自恣。南山崔崔,(一)南山呀高又大,雄狐绥绥。(二)公狐狸找呀找侣伴。鲁道有荡,(三……
诗经《关雎》原文、翻译和注释男子慕恋女子,想和她结成伴侣的恋歌。关关雎鸠,(一)王雎儿地对唱,在河之洲。在那河中小洲上。窈窕淑女,(二)美丽善良的姑娘,君子好逑。(三)哥儿想和她配……
诗经《驺虞》原文、翻译和注释歌赞猎人的本领。彼茁者葭,(一)芦苇长得密麻麻,壹发五豝,(二)他发箭射中那大猪,于嗟乎驺虞!(三)嘿,好本领的猎人呀!彼茁者蓬,(四)蓬蒿长得密麻麻,……
诗经《绿衣》原文、翻译和注释丈夫对故妻的怀念,睹物思人,情意难忘。绿兮衣兮,(一)绿的啊,外衣啊,绿衣黄里。(二)绿外衣,黄内衣。心之忧矣!心里悲伤啊!曷维其已?(三)哪有个止期?……
诗经《燕燕》原文、翻译和注释妹妹出嫁了,送嫁时依依难舍,更赞美她的品德和忠告。燕燕于飞,双双对对的燕儿飞,差池其羽。(一)前前后后地追随。之子于归,这个出嫁的姑娘,远送于野。(二)……
诗经《柏舟》原文、翻译和注释女子在家庭生活中,遭遇到很多烦恼,她尽情地控诉着。汎彼柏舟,(一)柏木船儿在漂浮,亦汎其流。漂浮在那河中流。耿耿不寐,(二)眼儿睁睁睡不着,如有隐忧。(……
诗经《日月》原文、翻译和注释女子遭遗弃后,控诉对方的没有情意。日居月诸,(一)太阳呀、月亮,照临下土。照在广阔的大地上。乃如之人兮!(二)这个人儿竟这样!逝不古处。(三)居然对我变……