纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

《晋书李产传》原文及翻译

11月7日 回头爱投稿
  原文:
  李产,字子乔,范阳人也。少刚厉,有志格。永嘉之乱,同郡祖逖拥众部于南土,力能自固,产遂往依之。逖素好从横,弟约有大志,产微知其旨,乃率子弟十数人间行还乡里,仕于石氏,为本郡太守。
  及慕容俊南征,前锋达郡界,乡人皆劝产降,产曰:“夫受人之禄,当同其安危,今若舍此节以图存,义士将谓我何!”众溃,始诣军请降。俊嘲之曰:“卿受石氏宠任,衣锦本乡,何故不能立功于时,而反委质乎!烈士处身于世,固当如是邪?”产泣曰:“诚知天命有归,非微臣所抗。然犬马为主,岂忘自效,但以孤穷势蹙,致力无术,僶俛归死,实非诚款。”俊嘉其慷慨,顾谓左右曰:“此真长者也。”乃擢用之,历位尚书。
  性刚正好直言每至进见未曾不论朝政之得失同辈咸惮焉俊亦敬其儒雅前后固辞年老不堪理剧转拜太子太保。谓子绩曰:“以吾之才而致于此,始者之愿亦已过矣,不可复以西夕之年取笑于来今也。”固辞而归,死于家。子绩。
  绩字伯阳,少以风节知名,清辩有辞理。弱冠为郡功曹。时石季龙亲征段辽,师次范阳,百姓饥俭,军供有阙。季龙大怒,太守惶怖避匿。绩进曰:“郡带北裔,与寇接攘,疆场之间,人怀危虑。闻舆驾亲戎,将除残贼,虽婴儿白首,咸思效命,非唯为国,亦自求宁,虽身膏草野,犹甘为之,敢有私吝而阙军实!但比年灾俭,家有菜色,困弊力屈,无所取济,逋废之罪,情在可矜。”季龙见绩年少有壮节,嘉而恕之,于是太守获免。
  累迁太子中庶子。及暐立,慕容恪欲以绩为尚书右仆射,暐憾绩往言,不许。恪屡请,乃谓恪曰:“万机之事委之叔父,伯阳一人,暐请独裁。”绩遂忧死。
  (节选自《晋书载记第十》,有删节)
  译文:
  李产,字子乔,是范阳人。年轻时刚正严厉,有志向操守。永嘉动乱时,同一个郡的人祖逖在南方率领部队,能力能够自我保全,李产就去投靠依附他。祖逖向来喜欢肆意横行,他的弟弟祖约有谋反之志,李产暗中了解祖逖的想法,于是率领十几个子弟从小路出行回到乡里,到石氏那里做官,成为了本郡太守。
  等到慕容俊向南征讨,先锋部队到达郡的边界,乡里人都劝李产投降,李产说:“接受别人的俸禄,就应当和人家共同接受安危,现在我如果放弃这个节操来贪图生存,义士将要说我什么呢!”李产的部队被打败,才开始到慕容俊的军营请求投降。慕容俊嘲笑他说:“你受到石氏的宠爱重用,显贵于本乡,为什么不能在当时建立战功,却反而臣服于(我)呢?有操守的人在世上为人处世,本来就应该向这样吗?”李产哭着说:“实在知道上天的安排是有归宿的,这不是我所能抗衡的。可是即使是犬马也为主人效力,我怎敢忘记自己效仿呢,只是因为我势单力孤,竭尽全力到死,这实在不是我愿意的。”慕容俊赞赏他充满正义,回头对左右大臣说:“他是一个真正的德高望重的人。”于是提拔重用他,逾越位次尚书。
  李产性格刚正,喜欢仗义直言,每到进见时,未曾不谈论朝政的得失,同辈人都惧怕他,慕容俊也敬重他儒雅。李产先后以年老坚决辞官,不能胜任治理繁琐事务。转任太子太保。告诉儿子李绩说:“凭我的才能到这地步,起初的愿望也已经超过了,不可以又在晚年被当今的人取笑啊”。坚决辞官回乡,死在了家里。他的儿子叫李绩。
  李绩字伯阳,年少时以风度节操著名,清晰明辩有口才。二十岁在郡中作功曹。当时石季龙亲自率兵征讨段辽,军队驻扎在范阳,老百姓饥荒,军队供养不足。石季龙大怒,太守恐惧躲避不出。李绩进言说:“本郡连着北方边境,与敌寇接壤,作战时,人人怀有危机和顾虑。听说您亲自征讨,将要铲除残余的贼寇,即使是婴孩和老人,都想为您效力,不只是为了国家,也是为求得自身安宁,即使用身体给草地做肥料,还是甘心乐意做,哪敢有自私吝啬而使军需缺乏!可是,连续几年因天灾而歉收,家家脸上都显出饥色,百姓困顿疲意,(家中实在)没有什么可供征收,太守征粮拖延懈怠之罪,实在情有可原。”石季龙看到李绩年少有豪壮的节操,就褒扬并且宽恕了他,于是太守得以免罪。
  李绩连续多次升官做了太子中庶子。等到慕容暐即位,慕容恪想让李绩担任尚书右仆射,慕容暐忌恨李绩曾经说过的话,不允许。慕容恪多次请求,(慕容暐)于是对慕容恪说:“日常的政务交由叔父处理,唯有李绩一个人的事,请让我独自裁决。”李绩最终忧郁而死。
投诉 评论 转载

《晋书范乔传》原文及翻译原文:范乔字伯孙。年二岁时,祖馨临终,抚乔首曰:“恨不见汝成人!”因以所用砚与之。至五岁,祖母以告乔,乔便执砚涕泣。九岁请学,在同辈之中,言无媒辞。弱冠,受业于乐安蒋国明……《晋书王蕴传》原文及翻译原文:王蕴,字叔仁,孝武定皇后父,司徒左长史蒙之子也。起家佐著作郎,累迁尚书吏部郎。性平和,不抑寒素,每一官缺,求者十辈,蕴无所是非。时简文帝为会稽王,辅政,蕴辄连状白之……《晋书李含传》原文及翻译原文:李含,字世容,陇西狄道人也。侨居始平。少有才干,两郡并举孝廉。安定皇甫商州里年少,恃豪族,欲与结交,含距而不纳,商恨焉。遂讽州以短檄召含为门亭长。会州刺史郭奕素闻其……《晋书张华传》原文及翻译原文:张华,字茂先,范阳方城人也。初未知名,着《鹪鹩赋》以自寄。郡守鲜于嗣荐华为大常博士卢钦言之于文帝转河南尹丞来拜除佐著作郎顷之迁长史兼中书郎晋受禅,拜黄门待郎,封关内……《晋书刘寔传》原文及翻译原文:刘寔,字子真,平原高唐人也。寔少贫苦,卖牛衣以自给。然好学,手约绳,口诵书,博通古今。清身洁己,行无瑕玷。郡察孝廉,州举秀才,皆不行。以计吏入洛,调为河南尹丞。后历……《晋书虞潭传》原文及翻译原文:虞潭,字思奥,会稽余姚人。父忠,仕至宜都太守。潭清贞有检操,州辟从事、主簿,大司马齐王冏请为祭酒,除祁乡令。值张昌作乱,郡县多从之,潭独起兵斩昌别率邓穆等。襄阳太守……《晋书李产传》原文及翻译原文:李产,字子乔,范阳人也。少刚厉,有志格。永嘉之乱,同郡祖逖拥众部于南土,力能自固,产遂往依之。逖素好从横,弟约有大志,产微知其旨,乃率子弟十数人间行还乡里,仕于石氏……《晋书卫玠传》原文及翻译原文:卫玠字叔宝,年五岁,风神秀异。祖父罐曰:“此儿有异于众,顾吾年老,不见其成长耳。”总角乘羊车入市,见者皆以为玉人,观之者倾都。骠骑将军王济,玠之舅也,俊爽有风姿,每……《晋书嵇含传》原文及翻译原文:嵇含字君道。祖喜,徐州刺史。父蕃,太子舍人。含好学能属文。家在巩县亳丘,自号亳丘子,门曰归厚之门,室曰慎终之室。举秀才,除郎中。时弘农王粹以贵公子尚主,馆宇甚盛,图……《晋书裴楷传》原文及翻译原文:裴楷字叔则,弱冠知名,尤精《老》《易,少与王戎齐名。钟会荐之于文帝,辟相国掾。贾充改定律令,以楷为定科郎。事毕,诏楷于御前执读,平议当否。武帝为抚军,妙选僚采……《晋书王羲之传》原文及翻译(二)原文:王羲之,字逸少。父旷,淮南太守。羲之幼讷于言,人未之奇。及长,辩赡,以骨鲠称。尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重。……《晋书桓温传》原文及翻译原文:桓温,字元子,宣城太守彝之子也。生未期而太原温峤见之,曰:“此儿有奇骨,可试使啼。”及闻其声,曰:“真英物也!”以峤所赏,故遂名之曰温。峤笑曰:“果尔,后将易吾姓也……
诗经《月出》原文、翻译及赏析诗经《狼跋》原文、翻译及赏析诗经《株林》原文、翻译及赏析《芈月传》经典台词与好句摘抄诗经《泽陂》原文、翻译及赏析诗经《素冠》原文、翻译及赏析诗经《匪风》原文、翻译及赏析诗经《隰有萇楚》原文、翻译及赏析诗经《葛覃》原文、翻译和注释诗经《何人斯》原文、翻译和注释诗经《卷耳》原文、翻译和注释诗经《樛木》原文、翻译和注释不惧俄方战争警告,誓言维护主权,岸田文雄会带领日本走向何方?昨天今天明天数学教学工作计划你和我舅舅在床上打过架感受爸爸的爱作文我的青春摆渡人一般篮球球衣用什么面料一般篮球球衣使用什么面料比较好轻度的支气管哮喘可以治愈吗幼儿园2022年班主任第二学期工作计划莣却、伤恫的伤感繁体字网名春天的小雨点抒情作文驴子的抱怨

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形