金史《本纪第一世祖》原文及翻译
9月21日 牵手手投稿 金史
原文:
世祖,讳劾里钵。景祖卒,世祖继之。世祖,辽重熙八年己卯岁生。辽咸雍十年,袭节度使。景祖异母弟跋黑有异志,世祖虑其为变,加意事之,不使将兵,但为部长。跋黑遂诱桓赧、散达、乌春、窝谋罕为乱,及间诸部使贰于世祖。部中有流言曰:“欲生则附于跋黑,欲死则附于劾里钵、颇剌淑。”世祖闻之,疑焉。无以察之,乃佯为具装,欲有所往者,阴遣人扬言曰:“寇至!”部众闻者莫知虚实,有保于跋黑之室者,有保于世祖之室者,世祖乃尽得兄弟部属向背彼此之情矣。
间数年,乌春来攻,世祖拒之。时十月已半,大雨累昼夜,冰澌覆地,乌春不能进。既而悔曰:“此天也!”乃引兵去。乌春舍于阿里矮村滓不乃家,而以兵围其弟胜昆于胡不村。兵退,胜昆执其兄滓不乃,而请莅杀于世祖,且请免其孥戮。从之。桓赧、散达亦举兵,遣肃宗拒之。当是时,乌春兵在北,桓赧兵在南,其势甚盛。戒之曰:“可和则与之和,否则决战!”肃宗兵败。会乌春以久雨解去,世祖乃以偏师涉舍很水,经贴割水,覆桓赧、散达之家。遣人议和,桓赧、散达曰:“以尔盈歌之大赤马、辞不失之紫骝马与我,我则和。”二马皆女直名马,不许。
桓赧、散达大会诸部来攻,时桓赧、散达盛强,世祖军吏未战而惧,皆植立无人色。世祖阳阳如平常,亦无责让之言,但令士卒解甲少憩,以水沃面,调麦水饮之。有顷,训励之,军势复振。乃避众独引穆宗,执其手密与之言曰:“今日之事若胜则已万一有不胜吾必无生汝今介马遥观勿预战事若我死汝勿收吾骨,勿顾恋亲戚,亟驰马奔告汝兄颇剌淑,于辽系籍受印,乞师以报此仇!”语毕,袒袖,不被甲,身为军锋,突入敌阵,众从之。辞不失从后奋击,大败之。桓赧、散达自此不能复聚,未几,各以其属来降,辽大安七年也。
寝疾,遂笃。辽大安八年五月十五日卒。袭位十九年,年五十四。
(选自《金史本纪第一》,有删改)
译文:
世祖,名叫完颜劾里鉢。景祖去世后,世祖继承尊位。世祖是辽重熙八年己卯年出生。辽咸雍十年,继承节度使一职。景祖异母的弟弟跋黑有篡逆的意图,世祖担心他制造混乱,更加留意对待他,不让他带领军队,只是让他做部落首领。跋黑于是引诱桓赧、散达、乌春、窝谋罕作乱,并离间各部落让他们对世祖有二心。部落中有流言说:“想要活命就归附于跋黑,想要死就归附于劾里鉢、颇剌淑。”世祖听到这些,心里怀疑。人心没有办法来考察,世祖于是就假装成准备行装,好像要到哪里去的样子,并暗地里派人放出话说:“寇贼到了!”部落里的众人听说了不知是真是假,有去保护跋黑家的人,有去保护世祖家的人,世祖于是全部了解了兄弟部属人心向背各自不同的情况了。
隔了数年,乌春来进攻,世祖(发兵)抵御他。当时十月已过一半,大雨连续下了几昼夜,流动的寒冰覆盖大地,乌春不能前进。乌春不久后悔说:“这真是天意!”就带领军队离去。乌春居住在阿里矮村滓不乃的家里,却用兵在胡不村包围滓不乃的弟弟胜昆。兵退后,胜昆捉住哥哥滓不乃,向世祖请求当面杀掉他,并且请求免除他的妻子儿女的死罪。世祖同意了。桓赧、散达也发动军队(来进攻),世祖派遣肃宗(发兵)抵御他们。正当这时,乌春的军队在北面,桓赧的军队在南面,他们的气势很强盛。世祖叮嘱肃宗说:“可以和解就与他们和解,如果不这样就决战!”肃宗的军队被打败。适逢乌春因为久雨解围后离开,世祖于是率领协从作战的军队渡过舍很水,越过贴割水,捣毁了桓赧、散达的家。派人去与桓赧、散达议和,桓赧、散达说:“把你盈歌的大赤马、辞不失的紫骝马给我,我就同意讲和。”这两匹马都是女真的名马,世祖没有答应。
桓赧、散达大肆联合各部落来进攻,当时桓赧、散达势力强盛,世祖的官兵还没有作战就恐惧,都直直地站立着,脸上没有血色。世祖从容自如如同平常,也没有责备的话,只命令士兵解下铠甲稍微休息,用水洗脸,调配麦食、水来喝。一会儿,训话激励他们,军队的士气又振作起来。就避开众人唯独叫来穆宗,握住他的手悄悄地对他说:“今天的事,如若胜利就不用说了,万一不胜利,我一定不能活下来。你现在马上驰骋而去远远观看,不要参与战斗。若我死了,你不要收拾我的尸骨,不要顾念内外亲属之情,赶快骑马去告诉你的哥哥颇剌淑,到辽国编入名籍被授予权利,求辽军来报这个仇恨!”说完,挽起衣袖,不披铠甲,亲自作先锋,突击敌人的阵地,众人跟从他。辞不失从后面奋力攻击,大败敌人。桓赧、散达从此不能再聚合,不久,各自带领他们的部属来投降,当时是辽大安七年。
世祖卧病不起,于是病重。辽大安八年五月十五日去世。继承尊位十九年,终年五十四岁。
投诉 评论 金史《杨云翼传》原文及翻译金史原文:杨云翼,字之美。云翼天资颖悟,初学语辄画地作字,日诵数千言。登明昌五年进士第一,词赋亦中乙科。泰和七年,授东京路按察司事,因召见,章宗咨以当世之务,称旨。……
金史《张行简传》原文及翻译金史原文:张行简,字敬甫,莒州日照人。颖悟力学,淹贯经史。大定十九年中词赋科第一,除应奉翰林文字。丁母忧,杜门读书。服除复任。章宗即位,摄太常博士,累迁礼部郎中。司……
金史《刘筈传》原文及翻译金史原文:刘筈,兖国公彦宗次子,幼时以荫隶阁门,不就,去从学。萧妃摄政,赐筈进士第,授尚书左司员外郎,寄班阁门。天辅七年,太祖取燕,筈从其父兄出降,迁尚书左司郎中。……
金史《耶律履传》原文及翻译金史原文:耶律履字履道,辽东丹王突欲七世孙也。父聿鲁,早亡。聿鲁之族兄兴平军节度使德元无子,以履为后。及长,博学多艺,善属文。初举进士,恶搜检烦琐,去之。荫补为承奉……
金史《本纪第一世祖》原文及翻译金史原文:世祖,讳劾里钵。景祖卒,世祖继之。世祖,辽重熙八年己卯岁生。辽咸雍十年,袭节度使。景祖异母弟跋黑有异志,世祖虑其为变,加意事之,不使将兵,但为部长。跋黑遂……
金史《陈规传》原文及翻译金史原文:陈规,字正叔,绛州稷山人。明昌五年词赋进士,南渡为监察御史。贞祐三年十一月,上章言:“警巡使冯祥进由刀笔,无他才能,第以惨刻督责为事。由是升职,恐长残虐之……
金史《完颜伯嘉传》原文及翻译金史原文:完颜伯嘉字辅之,北京路讹鲁古必剌猛安人。明昌二年中进士,调任中都左警巡判官。孝懿皇后妹晋国夫人家奴买漆不酬直,钩致晋国用事奴数人系狱。晋国告诉章宗,晋国白……
金史《韩玉传》原文及翻译金史原文:韩玉字温甫,,其先相人,曾祖锡仕金,以济南尹致仕。玉明昌五年经义、辞赋两科进士,入翰林为应丰,应制一日百篇,文不加点。又作《元勋传》,称旨,章宗叹曰:勋臣……
金史《完颜承晖传》原文及翻译金史原文:承晖,字维明。好学,淹贯经史。章宗即位,迁近侍局使。孝懿皇后妹夫吾也蓝,世宗时以罪斥去,乙夜,诏开宫城门召之。承晖不奉诏,明日奏曰:“吾也蓝得罪先帝,不可……
金史《张行信传》原文及翻译金史原文:张行信字信甫,登大定二十八年进士第。泰和四年四月,召见于泰和殿,行信因言二事,一依旧移转吏目以除民害,一徐、邳地下宜麦,税粟许纳麦以便民。上是其言,令尚书……
金史《完颜守贞传》原文及翻译金史原文:完颜守贞本名左靥,大定改元,除彰德军节度副使,迁北京留守。二十五年,起为西京警巡使。世宗爱其刚直,授中都左警巡使,迁大兴府治中。御史台奏守贞治有善状,世宗……
金史《完颜昌传》原文及翻译金史原文:完颜昌,本名挞懒,穆宗子。宗翰袭辽主于鸳鸯泺,辽都统马哥奔捣里,挞懒收其群牧。宗翰使挞懒追击之,不及,获辽枢密使得里底及其子以还。诏增赐银牌十。又降遥辇二……
落花生读后感落花生读后感(集锦15篇)当赏读完一本名著后,相信大家的视野一定开拓了不少,不妨坐下来好好写写读后感吧。想必许多人都在为如何写好读后感而烦恼吧,以下是小编精心整理的落花生……
意林读后感意林读后感精选15篇当品读完一部作品后,相信你一定有很多值得分享的收获,何不静下心来写写读后感呢?那要怎么写好读后感呢?以下是小编帮大家整理的意林读后感,仅供参考,欢迎大……
繁星春水读后感《繁星春水》读后感推荐度:繁星春水的读后感推荐度:《繁星春水》读后感100字推荐度:繁星七一仿写推荐度:《红鞋》读后感推荐……
鼹鼠的月亮河读后感《呼兰河传》的读后感推荐度:月亮的诗句推荐度:月亮的故事推荐度:呼兰河传读后感推荐度:《呼兰河传》读后感推荐度:相关……
《家》读后感《家》读后感推荐度:《家》读后感推荐度:《家》读后感推荐度:《家》读后感推荐度:《家》读后感推荐度:相关推荐【……
蓝鲸的眼睛读后感《蓝鲸的眼睛》读后感推荐度:蓝鲸的眼睛读后感推荐度:《保护眼睛》教案推荐度:保护眼睛美术教案推荐度:幼儿小班保护眼睛教案推……
优秀读后感童年优秀读后感推荐度:《从优秀到卓越》读后感推荐度:水浒传优秀读后感想推荐度:《给教师的建议》优秀读后感推荐度:《中华优秀传统文……
《春》读后感春的散文推荐度:带春字的诗句推荐度:《江南春》教学反思推荐度:古诗《春思》的写作背景推荐度:春训心得体会推荐度:相关……
《地心游记》读后感【热】《地心游记》读后感品味完一本名著后,大家一定都收获不少,写一份读后感,记录收获与付出吧。现在你是否对读后感一筹莫展呢?下面是小编为大家整理的《地心游记》读后感,仅供……
美猴王读后感美猴王读后感15篇当品读完一部作品后,相信大家都增长了不少见闻,让我们好好写份读后感,把你的收获和感想记录下来吧。千万不能认为读后感随便应付就可以,以下是小编为大家整理的……
美猴王读后感美猴王读后感读完某一作品后,相信大家都增长了不少见闻,是时候写一篇读后感好好记录一下了。那么读后感到底应该怎么写呢?以下是小编帮大家整理的美猴王读后感,希望对大家有所帮助……
真假美猴王读后感真假美猴王读后感(14篇)当细细地品读完一本名著后,大家一定都收获不少,不妨坐下来好好写写读后感吧。为了让您不再为写读后感头疼,以下是小编为大家整理的真假美猴王读后感,供……