《尧典》是古代文学著作,作品中记述了唐尧的功德、言行,是研究上古帝王唐尧的重要资料,是《尚书》篇目之一。《尧典》是记叙尧舜事迹的书。以下是尚书虞书尧典原文拼音版注音及全文翻译,欢迎阅读。 尚书虞书尧典原文注音版 《尚shng书虞y书尧yo典》 昔x在zi帝d尧,聪cng明mng文wn思,光gung宅zhi天tin下。将jing逊xn于y位,让rng于y虞y舜,作《尧yo典》。 曰yu若ru稽j古,帝d尧,曰yu放fng勋,钦、明、文、思、安n安,允yn恭gng克k让,光gung被bi四s表,格g于y上shng下。克k明mng俊jn德,以y亲qn九ji族。九ji族z既j睦,平png章zhng百bi姓。百bi姓xng昭zho明,协xi和h万wn邦。黎l民mn于y变bin时sh雍。 乃ni命mng羲x和,钦qn若ru昊ho天,历l象xing日r月yu星xng辰,敬jng授shu民mn时。分fn命mng羲x仲,宅zhi嵎y夷,曰yu暘yng谷。寅yn宾bn出ch日,平png秩zh东dng作。日r中,星xng鸟,以y殷yn仲zhng春。厥ju民mn析,鸟nio兽shu孳z尾。申shn命mng羲x叔sh,宅zhi南nn交,曰yu明mng都。平png秩zh南nn讹,敬jng致。日r永,星xng火,以y正zhng仲zhng夏。厥ju民mn因,鸟nio兽shu希x革。分fn命mng和h仲,宅zhi西,曰yu昧mi谷。寅yn饯jin纳n日,平png秩zh西x成。宵xio中,星xng虚,以y殷yn仲zhng秋。厥ju民mn夷,鸟nio兽shu毛mo毨。申shn命mng和h叔,宅zhi朔shu方,曰yu幽yu都。平png在zi朔shu易。日r短,星xng昴,以y正zhng仲zhng冬。厥ju民mn隩,鸟nio兽shu鹬y毛。帝d曰:“咨!汝r羲x暨j和。期q三sn百bi有yu六li旬xn有yu六li日,以y闰rn月yu定dng四s时sh,成chng岁。允yn厘l百bi工,庶sh绩j咸xin熙。” 帝d曰:“畴chu咨z若ru时sh登dng庸?” 放fng齐q曰:“胤yn子zi朱zh启q明。” 帝d曰:“吁!嚣xio讼sng可k乎?” 帝d曰:“畴chu咨z若ru予y采?” 驩hun兜du曰:“都!共gng工gng方fng鸠ji僝chn功。” 帝d曰:“吁!静jng言yn庸yng违,象xing恭gng滔to天。” 帝d曰:“咨!四s岳,汤shng汤shng洪hng水shu方fng割,荡dng荡dng怀hui山shn襄xing陵,浩ho浩ho滔to天。下xi民mn其q咨,有yu能nng俾b乂?” 佥qin曰:“于!鲧gn哉。” 帝d曰:“吁!咈f哉,方fng命mng圮p族。” 岳yu曰:“异y哉!试sh可k乃ni已。” 帝d曰,“往,钦qn哉!”九ji载,绩j用yng弗f成。 帝d曰:“咨!四s岳。朕zhn在zi位wi七q十sh载,汝r能nng庸yng命,巽xn朕zhn位wi?” 岳yu曰:“否fu德d忝tin帝d位。” 曰:“明mng明mng扬yng侧c陋。” 师sh锡x帝d曰:“有yu鳏gun在zi下,曰yu虞y舜。” 帝d曰:“俞?予y闻,如r何?” 岳yu曰:“瞽g子,父f顽,母m嚚,象xing傲;克k谐xi以y孝,烝zhng烝zhng乂,不b格g奸。” 帝d曰:“我w其q试sh哉!女n于y时,观gun厥ju刑xng于y二r女。” 厘l降jing二r女n于y妫gu汭,嫔pn于y虞。 帝d曰:“钦qn哉!” 慎shn微wi五w典,五w典din克k从。纳n于y百bi揆,百bi揆ku时sh叙。宾bn于y四s门,四s门mn穆m穆。纳n于y大d麓,烈li风fng雷li雨y弗f迷。 帝d曰:“格!汝r舜。询xn事sh考ko言,乃ni言yn凪zh可k绩,三sn载。汝r陟帝d位。” 舜shn让rng于y德,弗f嗣。 尚书虞书尧典原文拼音版 《shngshyshyodin》 《尚书虞书尧典》 xzidyo,cngmngwns,gungzhitinxi。jingxnywi,rngyyshn,zu《yodin》。yurujg,dyo,yufngxn,qn、mng、wn、s、nn,yngngkrng,gungbisbio,gyshngxi。kmngjnd,yqnjiz。jizjm,pngzhngbixng。bixngzhomng,xihwnbng。lmnybinshyng。 昔在帝尧,聪明文思,光宅天下。将逊于位,让于虞舜,作《尧典》。曰若稽古,帝尧,曰放勋,钦、明、文、思、安安,允恭克让,光被四表,格于上下。克明俊德,以亲九族。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,协和万邦。黎民于变时雍。 nimngxh,qnruhotin,lxingryuxngchn,jngshumnsh。fnmngxzhng,zhiyy,yuyngg。ynbnchr,pngzhdngzu。rzhng,xngnio,yynzhngchn。jumnx,nioshuzwi。shnmngxsh,zhinnjio,yumngd。pngzhnn,jngzh。ryng,xnghu,yzhngzhngxi。jumnyn,nioshuxg。fnmnghzhng,zhix,yumig。ynjinnr,pngzhxchng。xiozhng,xngx,yynzhngqi。jumny,nioshumoxin。shnmnghsh,zhishufng,yuyud。pngzishuy。rdun,xngmo,yzhngzhngdng。jumny,nioshuymo。dyu:“z!rxjh。qsnbiyulixnyulir,yrnyudngssh,chngsu。ynlbigng,shjxinx。” 乃命羲和,钦若昊天,历象日月星辰,敬授民时。分命羲仲,宅嵎夷,曰暘谷。寅宾出日,平秩东作。日中,星鸟,以殷仲春。厥民析,鸟兽孳尾。申命羲叔,宅南交,曰明都。平秩南讹,敬致。日永,星火,以正仲夏。厥民因,鸟兽希革。分命和仲,宅西,曰昧谷。寅饯纳日,平秩西成。宵中,星虚,以殷仲秋。厥民夷,鸟兽毛毨。申命和叔,宅朔方,曰幽都。平在朔易。日短,星昴,以正仲冬。厥民隩,鸟兽鹬毛。帝曰:“咨!汝羲暨和。期三百有六旬有六日,以闰月定四时,成岁。允厘百工,庶绩咸熙。” dyu:“chuzrushdngyng?”fngqyu:“ynzizhqmng。”dyu:“y!xiosngkh?”dyu:“chuzruyci?”hunduyu:“du!gnggngfngjichngng。”dyu:“y!jngynyngwi,xinggngtotin。”dyu:“z!syu,shngshnghngshufngg,dngdnghuishnxinglng,hohototin。ximnqz,yunngby?”qinyu:“y!gnzi。”dyu:“y!fzi,fngmngpz。”yuyu:“yzi!shkniy。”dyu,“wng,qnzi!”jizi,jyngfchng。 帝曰:“畴咨若时登庸?”放齐曰:“胤子朱启明。”帝曰:“吁!嚣讼可乎?”帝曰:“畴咨若予采?”驩兜曰:“都!共工方鸠僝功。”帝曰:“吁!静言庸违,象恭滔天。”帝曰:“咨!四岳,汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。下民其咨,有能俾乂?”佥曰:“于!鲧哉。”帝曰:“吁!咈哉,方命圮族。”岳曰:“异哉!试可乃已。”帝曰,“往,钦哉!”九载,绩用弗成。 dyu:“z!syu。zhnziwiqshzi,rnngyngmng,xnzhnwi?”yuyu:“fudtindwi。”yu:“mngmngyngclu。”shxdyu:“yugunzixi,yuyshn。”dyu:“y?ywn,rh?”yuyu:“gzi,fwn,myn,kxiyxio,zhngzhngy,bgjin。”dyu:“wqshzi!nysh,gunjuxngyrn。” 帝曰:“咨!四岳。朕在位七十载,汝能庸命,巽朕位?”岳曰:“否德忝帝位。”曰:“明明扬侧陋。”师锡帝曰:“有鳏在下,曰虞舜。”帝曰:“俞?予闻,如何?”岳曰:“瞽子,父顽,母嚚,象傲;克谐以孝,烝烝乂,不格奸。”帝曰:“我其试哉!女于时,观厥刑于二女。” ljingrnyguru,pnyy。dyu:“qnzi!”shnwiwdin,wdinkcng。nybiku,bikushx。bnysmn,smnmm。nydl,lifngliyfm。dyu:“g!rshn。xnshkoyn,niynzhkj,snzi。rzhdwi。”shnrngyd,fs。 厘降二女于妫汭,嫔于虞。帝曰:“钦哉!”慎微五典,五典克从。纳于百揆,百揆时叙。宾于四门,四门穆穆。纳于大麓,烈风雷雨弗迷。帝曰:“格!汝舜。询事考言,乃言凪可绩,三载。汝陟帝位。”舜让于德,弗嗣。 尚书虞书尧典全文翻译 从前唐尧称帝的时候,耳聪目明,治理天下有计谋,他的光辉充满天下。在他即将逊位,禅让给虞舜的时候,作了《尧典》。 评价万古帝尧,帝尧名字叫做放勋,他恭敬节俭,明察是非,善理天下,道德纯备,温和宽容。他忠实不懈,又能让贤,光辉普照四方,思虑至于天地。他能发扬大德,使家族亲密和睦。家族和睦以后,又辨明其他各族的政事。众族的政事辨明了,又协调万邦诸侯,天下众民因此也就相递变化友好和睦起来。 尧于是命令羲氏与和氏,专职从事天文工作,推算日月星辰运行的规律,制定出历法,从而告诉人们依照时令节气从事生产活动。任命羲仲居住在今山东东部滨海地区,传说中日出的地方。迎接升起的太阳,注意东边星星升起的顺序。以昼夜平分的那天作为春分,并以鸟星见于南方正中之时作为划分仲春的根据。昼夜长短相等,南方朱雀七宿黄昏时出现在天的正南方,依据这些确定仲春时节。这时,人们分散在田野,鸟兽开始生育繁殖。又命令羲叔,住在南方的交趾,辨别测定太阳往南运行的情况,恭敬地迎接太阳向南回来。白昼时间最长,东方苍龙七宿中的火星黄昏时出现在南方,依据这些确定仲夏时节。这时,人们住在高处,鸟兽的羽毛稀疏。又命令和仲,住在西方的昧谷,恭敬地送别落日,辨别测定太阳西落的时刻。昼夜长短相等,北方玄武七宿中的虚星黄昏时出现在天的正南方,依据这些确定仲秋时节。这时,人们又回到平地上居住,鸟兽换生新毛。又命令和叔,住在北方的幽都,辨别观察太阳往北运行的情况。白昼时间最短,西方白虎七宿中的昴星黄昏时出现在正南方,依据这些确定仲冬时节。这时,人们住在室内,鸟兽长出了柔软的细毛。尧说:“啊!你们羲氏与和氏啊,一周年是三百六十六天,要用加闰月的办法确定春夏秋冬四季而成一岁。由此规定百官的事务,许多事情就都兴办起来。” 尧帝说:“善治四时之职的是谁啊?我要提升任用他。” 放齐说:“您的儿子丹朱很开明。” 尧帝说:“唉!他说话虚妄,又好争辩,可以吗?” 尧帝说:“善于处理我们政务的是谁呢?” 驩兜说:“啊!共工防救水灾已具有成效啊。” 尧帝说:“唉!他花言巧语,阳奉阴违,貌似恭谨,而气焰很高。” 尧帝说:“啊!四方的诸侯啊!滔滔的洪水普遍危害人们,水势奔腾包围了山岭,淹没了丘陵,浩浩荡荡,弥漫接天。臣民百姓都在叹息,有能使洪水得到治理的吗?” 人们都说:“啊!鲧吧。” 尧帝说:“唉!他违背人意,不服从命令,危害族人。” 四方诸侯之长说:“起用吧!试试可以,就用他。” 尧帝说:“去吧,鲧!要谨慎啊!”过了九年,成效不好。 尧帝说:“啊!四方的诸侯啊!我在位已经七十年了,你们当中谁能够顺应天命接替我的位置啊?” 四方诸侯之长说:“我们德行鄙陋,不配登上帝位。” 尧帝说:“可以明察贵戚中的贤才,也可以推举地位低微的贤德之人。” 众人提议说:“在民间有一个穷困的人,他的名字叫虞舜。” 尧帝说:“是的,我也听说过这个人,他的德行怎么样呢?” 四方诸侯之长回答说:“他是乐官瞽叟的儿子。他的父亲心术不正,他的母亲总是说谎,他的弟弟非常傲慢,但是舜却能同他们和谐相处。因他的孝心醇厚,治理国务不至于坏吧!” 尧帝说:“我试试考验考验他吧!把我的两个女儿嫁给舜,通过两个女儿考察他的德行。” 于是命令在妫河的弯曲处举行婚礼,将两个女儿嫁给虞舜。 尧帝说:“以后你就敬慎地处理政务吧!” 舜诚心诚意地推行德教,教导臣民以父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种美德指导自身的行为,臣民都可以听从这种教导而不违背。舜总理百官,百官都能承顺。舜在明堂四门迎接四方宾客,四方宾客都肃然起敬。舜担任守山林的官,在暴风雷雨的恶劣天气也不迷误。 尧帝说:“来吧!舜,我同你谋划政事,经过三年的考验,你的确取得不少成绩,你现在可以登上天子的大位了!” 舜觉得自己德行不够,要让给有德的人,推让不肯继承。