纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

《庄子齐物论》原文、翻译及赏析

8月28日 满月族投稿
  齐物论
  所谓齐物论,就是要消除物、我的区别,消除万物之间的区别。庄子认为,世间万事万物都是齐一的。人类社会一切矛盾的对立面都是无差别的一回事,所以应停止有关是非的争论,做到忘我,做到无是非,用明澈之心去体认万物,达到万物与我为一的齐物境界。庄子否定诸子百家的论争,也否定一切是非、对错、好坏的客观存在,是主观唯心主义论者。
  一
  南郭子綦(q)隐机而坐,仰天而嘘,荅(t)焉似丧其耦。颜成子游立侍乎前,曰:“何居乎?形固可使如槁木,而心固可使如死灰乎?今之隐机者,非昔之隐机者也。”
  子綦曰:“偃,不亦善乎,而问之也!今者吾丧我,汝知之乎?女闻人籁(li)而未闻地籁,女闻地籁而未闻天籁夫!”
  子游曰:“敢问其方。”
  子綦曰:“夫大块噫气,其名为风。是唯无作,作则万窍怒呺(ho)。而独不闻之翏翏乎?山林之畏隹,大木百围之窍穴,似鼻,似口,似耳,似枅(j),似圈,似臼,似洼者,似污者。激者、(xio)者、叱者、吸者、叫者、者、宎(yo)者、咬者。前者唱于而随者唱喁(y),泠风则小和,飘风则大和,厉风济则众窍为虚。而独不见之调调之刁刁乎?”
  子游曰:“地籁则众窍是已,人籁则比竹是已,敢问天籁?”
  子綦曰:“夫吹万不同,而使其自己也。咸其自取,怒者其谁邪?”
  【注释】
  南郭子綦:虚构人物。隐:凭倚。机:亦作“几”,案几。嘘:缓缓地吐气。荅焉:形体不存在的样子。耦:匹对。丧其耦:表示精神超脱躯体达到忘我的境界。何居:何故。而:汝,你。吾丧我:真我忘掉了俗世中的我。籁:箫,此指空虚之地发出的响声。方:道术。大块:大地。噫气:吐气。呺:同“号”,风声。翏翏:大风的声响。畏隹:形容山势险峻。激者:如水激的声音。:形容箭头的声响。者:如号哭的声音。宎者:犹如风吹入空谷的声音。喁:应和之声。调调:树枝摇动。刁刁:树叶微动。怒者:发动之人。
  【译文】
  南郭子綦倚靠着几案静坐,仰着头缓缓地呼吸,仿佛忘记了自己的形体一样。颜成子游在一旁陪伺,说:“老师你这是怎么啦?莫非人的形体原本可以像枯木一样,而心灵原本可以寂静如死灰吗?你今天靠在几案上静坐的样子,跟从前的情形完全不同啊。”
  子綦回答说:“偃,这个问题问得好。此时我把我丢掉了,你明白吗?你可能听说过人籁,可是未必听说过地籁,你可能听说过地籁,未必听说过天籁。”
  子游说:“请问这是什么道理呢?”
  子綦说:“大地吐出的气,叫作风。风不刮就罢了,一旦刮起来,就会万窍怒吼。你难道没听到过长风呼啸的声音吗?山林之中险峻盘旋的地方,还有百围大树上的洞穴,有的像鼻子,有的像嘴巴,有的如耳朵,有的似梁上方孔,有的像牛栏猪圈,有的像舂臼,有的像池沼,有的像泥坑。发出的声音,有的像水流声,有的像射箭声,有的像斥骂声,有的像吸气声,有的像喊叫声,有的像号哭声,有的像幽怨声,有的像哀叹声。前面的风呼呼地唱着,后面的风就呼呼地和着,微风就小声地应着,大风就大声地应着,当暴风过后,所有的窍穴全都空寂无声了。你难道没有看见过风吹树林,那随风摇晃的枝条吗?”
  子游说:“地籁是从万种孔洞发出的声音,人籁是从竹管之类的东西里发出的声音,那天籁又是什么发出的呢?”
  子綦说:“所谓天籁,就是风吹万窍发出的各种不同的声音,这些各不相同的声音是由于自己自然的形态所造成的。既然各种声音都是自身决定的,那么鼓动它们发出声音的还能是谁呢?”
  二
  大知闲闲,小知间间;大言炎炎,小言詹詹。其寐也魂交,其觉也形开。与接为抅(u),日以心斗。缦者,窖者,密者。小恐惴惴,大恐缦缦。其发若机栝,其司是非之谓也;其留如诅盟,其守胜之谓也;其杀若秋冬,以言其日消也;其溺之所为之,不可使复之也;其厌也如缄,以言其老洫(x)也;近死之心,莫使复阳也。喜怒哀乐,虑叹变(zh),姚佚启态,乐出虚,蒸成菌。日夜相代乎前,而莫知其所萌。已乎,已乎!旦暮得此,其所由以生乎!
  非彼无我,非我无所取。是亦近矣,而不知其所为使。若有真宰,而特不得其眹(zhn)。可行已信,而不见其形,有情而无形。
  百骸、九窍、六藏,赅(gi)而存焉,吾谁与为亲?汝皆说之乎?其有私焉?如是皆有为臣妾乎?其臣妾不足以相治乎?其递相为君臣乎?其有真君存焉!如求得其情与不得,无益损乎其真。
  【注释】
  闲闲:形容广博雅致。间间:形容固执偏狭。炎炎:形容气盛词烈。詹詹:形容言多啰嗦。魂交:指多梦、睡不安宁。形开:累得身体像散了架一样。抅:通“构”,交接。缦:通“慢”,散漫。窖:深沉。缦缦:形容精神落魄。机栝:机关。司:通“伺”,伺机,趁机会。杀:衰败。所为之:所付出的精力。厌:闭塞。缄:束箧的绳子。老洫:老沟。变:后悔。:恐惧。姚佚:轻浮放纵。彼:指以上各种情态。真宰:身心的主宰。眹:征兆。说:同“悦”。真君:真我。
  【译文】
  有大智慧的人广博而雅致,有小智慧的人固执而偏狭;高淡阔论的人盛气凌人,就事而论的人争辩不止。这些人睡觉的时候魂魄也不会安宁,等睡醒后身体就会疲乏不堪。这些人整天与外界交涉纠缠,整日里钩心斗角。有的漫不经心,有的隐藏不露,有的谨慎细密。小害怕时惴惴不安,大恐惧时惊慌失措。他们有的时候发言就好像是放出的利箭,窥探到他人的是非来进行攻击;有时又如同发过誓约一样一言不发,这样做只是在等待一击而中的机会罢了;他们就好比是秋冬的萧条,正在衰败之中,这是说他们正在一步步走向消亡;他们沉浸在辩论当中,再也无法恢复自然的本性;他们仿佛被绳索束缚住了,心灵完全闭塞,这是说他们像已经废旧的沟渠,源头的水已经枯竭了;他们的心灵已经走向死亡,再也不能恢复生机了。他们有时欣喜若狂,有时怒火中烧,有时悲哀万分,有时快乐异常;有时多虑,有时慨叹,有时后悔,有时害怕;有时浮躁,有时放纵,有时张狂,有时惺惺作态;犹如音乐从虚空的事物中发出来一样,又好比菌类被地气蒸发出来一样。以上种种情态日夜交替变化着,然而却不知道是从哪里产生的。算了吧,算了吧!只要知道了这些情态是从哪里产生的,也就知道了它们之所以产生的原因了。
  三
  一受其成形,不亡以待尽。与物相刃相靡,其行尽如驰而莫之能止,不亦悲乎?终身役役而不见其成功,苶(ni)然疲役而不知其所归,可不哀邪!人谓之不死,奚益!其形化,其心与之然,可不谓大哀乎?人之生也,固若是芒乎?其我独芒,而人亦有不芒者乎?
  夫随其成心而师之,谁独且无师乎?奚必知代而心自取者有之?愚者与有焉!未成乎心而有是非,是今日适越而昔至也。是以无有为有。无有为有,虽有神禹且不能知,吾独且奈何哉!
  【注释】
  行尽:通向死亡。役役:奔波劳碌的样子。苶然:形容疲倦困顿。疲役:即疲于役,为役使所疲顿。芒:昏庸、糊涂。成心:偏见。心自取者:有见识的人。今日适越而昔至:今天去越国而昨天就到了。
  【译文】
  人一旦受到阴阳之气,形成生命之体,虽然不会马上死亡,但也会在衰耗中等待死亡。人们与外界相抗争,相互损害,在通向死亡的道路上奔驰而不能止步,这不是很可悲吗?一辈子奔波劳碌,却没有成功,疲倦困顿却看不见前途,这不是很悲哀吗?这种人就算活着,又有什么意义呢!人的形骸不断地衰老枯竭,人的精神也随之消毁,这岂不是最大的悲哀?人的一生,原本就是这样昏昧无知吗?还是只有我一个人昏昧,而别人却不昏昧?
  假如以个人偏见作为判断事物的标准,那么谁没有这样的标准呢?又何必说只有那些懂得事物变化之理的智者才有呢?再笨的人也会有的。假如说内心还没有产生偏见时就已经判断出了是非,那就如同今天去越国而昨天就已经到了一样可笑。这种观点是把没有当成了有。一旦把没有当成有,就算是神通广大的大禹也搞不明白,我又能如何呢!
  【智慧全解】
  用心感受生活
  庄子说:“终身役役而不见其成功,苶然疲役而不知其所归。”意思是说他们终身奔波劳苦看不到成功,一辈子疲惫困顿,找不到归宿。这的确是非常可悲的事情。而造成这种情况的原因就是这些人不明白生命的真谛,不知道人生的意义,或沉浸于利益的争斗中,或盲目地追求虚无缥缈的东西,消损了自己的心智,白白浪费了大好时光。
  “苶然疲役而不知其所归”的人无疑是不幸福的。他们总是把目光盯在事情不如意的一面,盲目去追求那些得不到的事物,而忽略了自己内心真正的需求。那么,怎样获得真正的幸福呢?很简单,从积极的角度出发,用心去感受生活。
  现实生活中很多人忽略了自己的内心,一直处于茫茫然的追求之中。尤其在这个空前浮躁、急功近利的现代社会中,人们争先恐后地追逐着利益,整日里挖空心思,与人钩心斗角,如此这般整个人就不平静了,内心惶恐不安,哪里还能感受到生活的美好、幸福的存在呢?
  人生在世,需要面临太多的挫折,需要应对太多的利益纠缠,需要面对太多的突发事件。这些纷繁复杂的事情往往会导致我们在人生道路上患得患失,总是受一些外物牵累而迷失自己的心性,迷失自己前进的方向。
  万事万物总有好的一面和不好的一面,关键在于选择的角度。本杰明富兰克林说:世界上有两种人,他们的健康、财富以及生活上的各种享受大致相同,结果,一种人是幸福的,而另一种却得不到幸福。为什么会有如此不同的结果呢?关键就在于他们的内心,在于他们对物、对人和对事的观点不同,那些观点对于他们心灵的影响因此也不同,苦乐之分主要也就在于此。
  因此,无论是面对好的方面还是坏的方面,我们都要保持一种淡然的心态,不能因一时的成功而沾沾自喜,不因遭遇挫折而自悲,这样才能保持内心的独立和宁静,才能摆脱世俗烦恼,获得真正的内心明净。
  一个人处于什么样的生活状态,并不是由拥有多少财富决定的,一个人是不是能够成功,也不是由客观环境决定的。内心豁达、安分的人能够无视外界的纷扰,摆脱外物的牵绊,不浮躁、不盲目、不消沉,一切都由自己决定,这样的人才能生活得充实、幸福。
  【阅读延伸】
  让生活归于平淡
  很多年前,美国有一个年轻有为的市长,他才华横溢,头脑灵活,年纪轻轻就登上了市长宝座。在很多人眼中,此人就是闪耀在政坛的一颗璀璨的明星,前途不可限量,于是很多知名人士都围绕在他的周围,他似乎也逐渐习惯了这种光环照耀下的上层生活。
  然而,天有不测风云,正当他又要平步青云再次高升之时,他所管辖的区域发生了一场大火灾,给民众带来了极大的损失。民众们悲痛之余把责任都怪到了政府身上,纷纷指责政府不作为。这个年轻的市长也罪责难逃,不得不引咎辞职。
  从众星捧月的高位一下子落到了平民之中,内心的落差可想而知。他身边的权贵朋友都前来安慰,并表示愿意帮忙,让他东山再起。然而,他却没有过多的悲伤,而是淡然一笑说:“我本来对政治就没有多大的兴趣,这下正好可以做自己想做的事情了。”他毅然决然地回到了乡下,和妻子儿女享受起了无忧无虑的田园生活,生活平淡而温馨。
  他很早就爱好收集古董,只是过去一直忙于政治,不得不放弃自己的爱好,现在无官一身轻的他重新拾起了这个爱好。由于天资聪颖,而且又能静下心来,没过多久,他就成了一名不错的鉴别古董的专业人士,没过几年他在古董行业内就出了名。
  有好友问他:“没想到你这个半路出家的人竟然能在收藏上取得如此大的成就,你是如何做的呢?”他又是淡然一笑,说:“因为我打心底热爱这一行,而且是一心一意地热爱它,内心没有太多的烦恼,不盲从他人,能够平心静气地对待这些收藏品。”
  很多时候,生活中的烦恼与痛苦往往只源于人的一念之误,只有破除这一“误”,才能使内心获得真正的宁静,从而在世事纷扰中感受到世间的美好。
  四
  夫言非吹也。言者有言,其所言者特未定也。果有言邪?其未尝有言邪?其以为异于鷇(ku)音,亦有辩乎?其无辩乎?
  道恶(w)乎隐而有真伪?言恶乎隐而有是非?道恶乎往而不存?言恶乎存而不可?道隐于小成,言隐于荣华,故有儒墨之是非,以是其所非而非其所是。欲是其所非而非其所是,则莫若以明。
  物无非彼,物无非是。自彼则不见,自是则知之。故曰:彼出于是,是亦因彼。彼是方生之说也。虽然,方生方死,方死方生;方可方不可,方不可方可;因是因非,因非因是。是以圣人不由而照之于天,亦因是也。是亦彼也,彼亦是也。彼亦一是非,此亦一是非。果且有彼是乎哉?果且无彼是乎哉?彼是莫得其偶,谓之道枢。枢始得其环中,以应无穷。是亦一无穷,非亦一无穷也。故曰:莫若以明。
  以指喻指之非指,不若以非指喻指之非指也;以马喻马之非马,不若以非马喻马之非马也。天地一指也,万物一马也。
  可乎可,不可乎不可。道行之而成,物谓之而然。恶乎然?然于然。恶乎不然?不然于不然。物固有所然,物固有所可。无物不然,无物不可。故为是举莛(tng)与楹(yng),厉与西施,恢恑(gu)憰(ju)怪,道通为一。
  【注释】
  吹:风吹。特未定:不能作为判断是非的标准。鷇音:刚刚破卵而出的幼鸟的叫声。辩:同“辨”,区别。恶:何,怎么。小成:片面的成就。荣华:粉饰之语。明:用洞察之心去看事物,以明于大道。是:此。方生:指此与彼的概念相依相对一起产生。偶:指对立关系。道枢:道的关键。环中:环的中心;“得其环中”喻指抓住要害。恢恑憰怪:指形形色色的社会现象。恢,同“诙”,诙谐。恑,诡变。憰,憰诈。
  【译文】
  言论和风吹洞穴不同。言论者总是各有各的言辞,他们所说的话虽然独特,却不能作为判断是非的标准。他们真的有自己的言论吗?还是从来没有过自己的言论?他们都认为自己的言论与刚破壳而出的小鸟的叫声不一样,到底有什么不同呢?还是根本没有区别?
  大道为什么隐晦不明而有真伪呢?言论为什么隐晦不明而有是与非呢?大道原本是无处不在的,为什么往而不存呢?言论本来是无处不可的,为什么会存而不可呢?大道往往被小成就隐蔽了,言论往往被浮夸的言辞隐蔽了,所以才会出现像儒家和墨家之类的是非之辩,他们都以对方不赞同的主张为是,以对方赞同的主张为非。如果肯定对方所否定的而否定对方所肯定的,则不如以空明的心境去观察事物的本源。
  世间万事万物都是相互对立而存在的,此与彼相依相存,从彼方来观察此方就看不到此方的实际,从此方去了解就明白了。所以说,事物的彼方是由对立的此方而产生的,事物的此方也因对立的彼方而存在,彼与此是一起产生并存在的。尽管如此,世上万物都是随着生就随着灭,随着灭就随着生;刚刚觉得可以,就会产生不可以的念头,刚刚认为不可以,可以的念头就随之产生;有因而认为是的,就有因而认为非的,有因而认为非的,就有因而认为是的,是与非都因对方而产生存在。所以,圣人不经由是非之途而只用天道去观察事物的本源,也就是顺应自然与事物发展规律。此即是彼,彼即是此。彼有彼的是非,此有此的是非,真的存在彼与此的区别吗?真的没有彼与此的区别吗?假如没有了是非、彼此的对立关系,也就掌握了大道的关键。掌握了大道的关键,就如同进入了圆环之上,可以应付无穷的变化。是的变化无穷无尽,非的变化也无穷无尽。所以说,不如以空明的心境去观察事物的本源。
  用手指来说明手指不是手指,不如用非手指来说明手指不是手指;用白马来说明白马不是马,不如用非白马来说明白马不是马。从道通为一、万物一体的观点来看,天地就是一个手指,万物就是一匹马。
  人家认可的我也跟着认可,人家不认可的我也跟着不认可。道路是人们走出来的,事物的名称是人们叫出来的。为什么这样说呢?它原本就是这样的,所以人们便认为是这样的。为什么说不是这样呢?它原本就不是这样的,所以人们便认为它不是这样的。事物有它存在的道理,也有它可以的缘由。没有什么事物不是,也没有什么事物不可。因此,就好比是小草与房柱、丑女与西施,以及世上形形色色的奇异现象,从大道的观点来看,它们是浑然一体的,并没有什么区别。
  【智慧全解】
  物有彼此,不必强求
  庄子认为“物无非是,物无非彼”。事情的是非对错都是相对的,每个人保留自己的意见就行了,不必强求别人赞同自己的观点。
  俗话说:一千个读者有一千个哈姆雷特。人的性格、背景、成长经历、世界观、价值观都是不一样的,看待同一事物或人物的观点也是不一样的。我们不必为了让他人认同自己的观点而争论不休,那样的争论只会让大家都不愉快,而且他人也不会因为这些不愉快而改变自己的做法。
  现实生活中,争执是避免不了的,当与他人发生争执时,我们不妨试着站在对方的角度想一想,思考一下他们为什么会这样说、这样做。了解了对方的心意,就有助于问题的解决。
  在日常生活中,人们通常都有一种本能,当他人的观点与自己的观点不一样时,我们总是会认为别人的观点是错误的。其实,很多时候人的想法、做法无所谓对与错,大多只是观念不同罢了。只要不是原则性问题,我们没必要分个是与非、胜与负。所以庄子认为,事物有此就有彼,他将彼此关系比喻成一个圆圈,认为二者循环往复,没有穷尽。我们也没有必要因为一些微不足道的小事而争个是非对错。
  每个人都有自己的想法,这样我们的世界才能丰富多彩。如果想提高自己,我们看一件事物的时候,就要从多个角度去思考,让自己的视野更宽更广,这样才能见多识广,变得更加优秀。
  【阅读延伸】
  雕像的鼻子
  米开朗琪罗是一位非常出名的雕刻家,有一次他想雕刻一个手持弹弓的年轻大卫的雕像,很多人表示愿意资助他,最后,在索德里尼的赞助下,米开朗琪罗来到佛罗伦萨工作。
  工作进行几天后,索德里尼来到了米开朗琪罗的工作室。
  索德里尼对雕刻有一些了解,又有些自以为是。他围着米开朗琪罗的作品左看看右看看,仔细地品鉴了一番,然后站在这座大雕像的正下方说:“米开朗琪罗,你的这个作品真了不起,可以算得上是很完美了,只是它还有一点缺陷,就是鼻子太大了,如果把它修小一点点就更完美了。”
  米开朗琪罗对自己的作品有着自己的理解,但他没有跟老板据理力争,他认为老板之所以那样说,可能是因为观看的角度不是很好,或者各人的爱好兴趣不一样。听到老板的话后,他连连点头,并迅速爬上支架,在雕像鼻子的部位开始轻轻敲打,让手上的石屑一点点掉下去。表面上看,他是在按照老板的要求认真地修改,其实他根本没有改动鼻子的任何地方。经过几分钟的“敲打”后,他回过头问:“现在怎么样?”
  索德里尼又认真看了看,笑着回答:“嗯,现在真的可以称得上完美无缺了。”
  雕像的鼻子应该大点好呢还是小点好呢?这本是一个仁者见仁、智者见智的问题,如果因为这个而争论,根本没有一点意义。米开朗琪罗深知这一点,所以他选择了巧妙周旋,顺着老板的意思,上去认真“敲打”一番,终于赢得了老板的赞同。就这样,他既没有违背自己的意思,又没有冒犯老板。生活就是这样,如果我们遇到矛盾,就要学会站在双方的立场去仔细考虑,这样才能妥善地解决矛盾。
  五
  其分也,成也;其成也,毁也。凡物无成与毁,复通为一。唯达者知通为一,为是不用而寓诸庸。庸也者,用也;用也者,通也;通也者,得也。适得而几矣。因是已。已而不知其然,谓之道。劳神明为一,而不知其同也,谓之“朝三”。何谓“朝三”?狙(j)公赋芧(x),曰:“朝三而暮四。”众狙皆怒。曰:“然则朝四而暮三。”众狙皆悦。名实未亏,而喜怒为用,亦因是也。是以圣人和之以是非,而休乎天钧,是之谓两行。
  古之人,其知有所至矣。恶乎至?有以为未始有物者,至矣,尽矣,不可以加矣!其次以为有物矣,而未始有封也。其次以为有封焉,而未始有是非也。是非之彰也,道之所以亏也。道之所以亏,爱之所以成。果且有成与亏乎哉?果且无成与亏乎哉?有成与亏,故昭氏之鼓琴也;无成与亏,故昭氏之不鼓琴也。昭文之鼓琴也,师旷之枝策也,惠子之据梧也,三子之知几乎皆其盛者也,故载之末年。唯其好之也以异于彼,其好之也欲以明之。彼非所明而明之,故以坚白之昧终。而其子又以文之纶终,终身无成。若是而可谓成乎,虽我亦成也;若是而不可谓成乎,物与我无成也。是故滑疑之耀,圣人之所图也。为是不用而寓诸庸,此之谓“以明”。
  【注释】
  达:通达,“达者”指通晓事理的人。为是:为此。不用:指不用固执常人的成见。寓诸庸:寄于事物的功用上。因:因循,顺由。狙公:养猴子的人。狙,猴子。天钧:即天均,天地自然的均衡。至:至极,达到极高的境界。封:界限。枝策:指举杖敲击乐器。几:尽,达到顶点。昧:迷昧。滑疑:纷乱的样子,这里指各种迷乱人心的辩说。滑,乱。图:瞧不起,摒弃。
  【译文】
  万事万物有分必有成,有成必有毁。因此,总的来说万物根本就没有什么完成与毁灭,自始至终是浑然一体的。只有通晓事理的人才明白万物浑然一体的道理,所以他们不用固执于常人的成见,而寄托在事物各自的功用上。这就是顺应事物的自然规律。顺其自然而不知道其所以然,就叫作“道”。辩者们费尽心思去追求一致,却不知道事物本身就是混同的,这就是所谓的“朝三”。为什么叫作“朝三”呢?有一个养猴人在给猴子分橡子时,说:“早上分你们三升,晚上分四升。”猴子们一听都恼了。养猴人便改口说:“那么就早上四升晚上三升吧。”猴子们听了都高兴起来。橡子的名称和数量都没有改变,只是换了一种喂的方法,猴子的喜怒就不一样了,这就是顺应猴子的心理作用罢了。所以,圣人混同于是是非非,而任凭自然均衡,就是物我并行,各得其所。
  古时候那些得道之人,他们的智慧达到了极高的境界。到底是怎样的至高境界呢?他们的视野达到了宇宙的本初,认识到原始本来没有万物的存在,没有比这种认识更高的境界了。在认识上稍逊一筹的人,则认为万物是存在的,探究它并不加以严格的区别界限。再稍逊一筹的人,则认为事物有了区别界定,可是并不计较是非。产生了是非观念,大道也就有了亏损。大道的亏损是由于个人的偏好而产生的。世间万物真的有成就和亏损吗?或者根本就没有成就和亏损呢?有成就和亏损,就好比昭文弹琴;没有成就和亏损,就如同昭文不弹琴。昭文弹琴,师旷击乐,惠子倚树争辩,这三个人的技艺智慧都算得上是最高超的了,所以他们载誉于晚年。这三个人自认为自己的爱好与别人不一样,便想着用自己的爱好去教诲明示他人,于是他们就陷入“坚白同异”的愚昧辩论上,不能自拔。而昭文的儿子又终身从事昭文弹琴事业上,以至于没有什么成就。假如这样也算得上是成就的话,那么像我这样的人也是有成就的,假如这样不能算是有成就的话,那么外物和我一样也没有什么成就。所以,圣人往往摒弃迷乱世人的炫耀。圣人不会用自己的一孔之见、一技之长向他人炫耀,而是把思想寄托在事物自身的功用上,这就叫作“以明”。
  六
  今且有言于此,不知其与是类乎?其与是不类乎?类与不类,相与为类,则与彼无以异矣。虽然,请尝言之。有始也者,有未始有始也者,有未始有夫未始有始也者。有有也者,有无也者,有未始有无也者,有未始有夫未始有无也者。俄而有无矣,而未知有无之果孰有孰无也。今我则已有谓矣,而未知吾所谓之其果有谓乎?其果无谓乎?
  天下莫大于秋豪之末,而大山为小;莫寿于殇(shng)子,而彭祖为夭。天地与我并生,而万物与我为一。既已为一矣,且得有言乎?既已谓之一矣,且得无言乎?一与言为二,二与一为三。自此以往,巧历不能得,而况其凡乎!故自无适有,以至于三,而况自有适有乎!无适焉,因是已!
  【注释】
  类:同类、相同。尝:试。有始也者:宇宙有个开始。俄而:突然。谓:评说、议论。于:比。豪:通“毫”。末:末梢。秋豪之末比喻事物的细小。大山:即泰山。殇子:未成年而死的人。夭:夭折,短命。巧历:善于计算的人。凡:平凡,这里指普通的人。适:往,到。因:顺应。已:矣。
  【译文】
  现在在这里说的话不知道与他人的言论是属于同一类呢?还是属于不同的一类?不管同类还是不同类,既然都是言论,那也就与其他人的议论没有什么差别了。尽管如此,我还是要试着把这一问题说清楚。宇宙有个开始,也有个未曾开始的开始,更有个未曾开始的未曾开始的开始。宇宙万物的始初,有自己的“有”,也有自己的“无”,也有未曾有“无”的“无”,更有未曾有那未曾有的“无”。顷刻之间有了“有”和“无”,却不知道“有”与“无”真的是不是“有”与“无”。现在我说了这些话,却不知道我是真的说了这些话呢,还是真的没有说这些话?
  天下没有比秋毫末梢更大的东西了,泰山看起来都比它渺小;没有比夭折的孩子更长寿的了,而彭祖却是短命的。天地与我共生,万物与我浑然一体。既然已经说过合为一体了,还要有我的言论吗?既然已经说了合为一体,还能说我没有言论吗?万物浑然一体,再加上我的言论,就成为“二”,“二”如果再加上一个“一”就成了“三”,以此类推,即使善于计算的专家也不能得出最终的结果,何况一般人呢?所以,从无到有已经生成“三”了,又何况从“有”发展到“有”呢!不用再推算下去了,还是顺应事物的本原吧!
  七
  夫道未始有封,言未始有常,为是而有畛(zhn)也。请言其畛。有左有右,有伦有义,有分有辩,有竞有争,此之谓八德。六合之外,圣人存而不论;六合之内,圣人论而不议;春秋经世先王之志,圣人议而不辩。故分也者,有不分也;辩也者,有不辩也。曰:何也?圣人怀之,众人辩之以相示也。故曰:辩也者,有不见也。
  夫大道不称,大辩不言,大仁不仁,不廉不嗛(qin),不勇不忮(zh)。道昭而不道,言辩而不及,仁常而不成,廉清而不信,勇忮而不成。五者无弃而几向方矣!故知止其所不知,至矣。孰知不言之辩,不道之道?若有能知,此之谓天府。注焉而不满,酌焉而不竭,而不知其所由来,此之谓葆(bo)光。
  【注释】
  封:界限。常:定见,定论。畛:田地里的界路,这里泛指界限。伦:次序。义:通“仪”,规则。八德:八类、八种才能。春秋:这里泛指古代历书。经世:经纶世事,这是用调理织物来喻指治理社会。志:记载。怀:囊括于胸,指不去分辨物我和是非,把物与我、是与非都容藏于身。嗛:疑为“廉”。一说嗛,同“隒”,崖岸的意思。忮:伤害。无弃:原作“圆”。几:近,近似。方:道。葆:藏,隐蔽。“葆光”即潜隐光亮而不露。
  【译文】
  大道本来就没有人为的界限,言论本来没有固定的框框,只是为了坚持自己的观点和看法,才妄加了这样那样的界限。允许我谈谈这界限吧。如划分了左右、次序等级、分别辩论、竞言争锋,这就是世俗所说的八种才能。其实,宇宙之外的事物,圣人只是随它存在而不加以辩论;对于宇宙之内的事物,圣人只是谈论它而不加以评论;对于古史中先王治理国家的记载,圣人只是评论而不去辩解。所以,天下的事理,有去分别的,就有不去分别的;有去辩论的就有不去辩论的。这是什么原因呢?圣人把各种观点藏在心里,而一般人则争辩不休,并以此夸耀于人。所以说:辩论的存在,必有眼界看不到的地方。
  至理名言是不可称谓的,大辩是不用言语的,大仁之人是不会自称仁慈的,大廉之人是从来不自称廉洁的,大勇之人是不会伤害他人的。道理如果能够说得清楚明白,也就算不上是道理了,言语再辨析周全,也有顾及不到的地方,仁爱经常普及也就不能保全了,廉洁过于清白,就显得虚伪了,勇敢达到伤害他人的程度就不是真正的勇敢了。这五个方面遵行不弃,几乎就接近于大道了!所以说,如果一个人的智能能够止于所不知的境地,那就是到了极点了。谁知道不用言辞的辩论、不用称谓的大道呢?假如有人能够知道,那他就称得上是天然的智库了。在这里无论注入多少都不会满溢,无论索取多少都不会枯竭,人们不知道它的源头在哪里,这就叫作隐藏起来的光明。
  【智慧全解】
  大辩不言,大巧若拙
  在这里庄子提出“大道不称,大辩不言”的观点,认为真理无须用语言来表达,高明的言论无须言说,仁、谦、勇等美德也一样,不需要特意去夸耀。庄子以此来告诫大家,人生在世,做人要收敛锋芒,包容万象,不盈不枯;为人处世应保持低调,不要刻意显示自己的德行。因为人一旦产生炫耀之心,行为举止就会偏激,说不定会给自己带来祸患。
  生活中很多人总结出一些为人处世的技巧,在事业或人际交往中想要事半功倍从而投机取巧,虽然取得一定的成绩,其结局却悲惨得很。这都是过于机巧惹的祸。殊不知,大巧若拙,摒弃机巧,以看上去笨拙的方法做事,才是大智之人的做法。
  苏轼《贺欧阳少师致仕启》中有这样一句名言:“大勇若怯,大智若愚”。真正的大智大勇未必要大肆张扬,卖弄聪明,不是徒有其表而要看实力。具有大智慧的人,看起来反倒如同糊涂人,其实不是真糊涂而是假糊涂,这就是“大智若愚”。大智若愚的人给人的印象是:宽厚敦和,平易近人,不露锋芒,甚至有点木讷和傻气。其实在“若愚”的背后,隐含的是真正的大智慧大聪明。
  大智若愚者藏才隐德,用表面的愚笨来保护自己,为自己赢得发展和提高的时间和环境,并能把握全局,站在比别人更高的角度来把握事态的发展,所以他们往往能承担重任,抓住良机,进而取得胜利。
  大道虽不能明说,却没有人能否认它的博大深奥,美好的德行并不是用来展示给人看的,将光芒收敛,光芒本身依然存在。真正的美无须用言语来描述,真正的仁义无须标榜,真正的圣人也是不需要在意圣人之名的。我们要用圣人之智来对待世间万物,不贪图大贡献,不计较小利益,这样才能成就大事。真正有大智慧的人,胸怀大志却能够坦然做事,在生活中不计较一时的得失,忘却外物的羁绊,这样才能成就真正的大道,做出超人的成就。
  【阅读延伸】
  举贤而不显
  武则天时期,娄师德与狄仁杰同为国相,两个人因为政见不同,经常会闹一些小矛盾。实际上,娄师德与狄仁杰的矛盾也只是在公事上面,狄仁杰能登上相位,还是娄师德推荐的呢,只不过狄仁杰自己并不知道罢了。
  对狄仁杰与娄师德的矛盾,武则天看得一清二楚。有一次,武则天问狄仁杰:“狄爱卿,你觉得娄相这人怎么样?”狄仁杰生性耿直,而且不知道收敛,平时在处理朝廷事务中可没少为难娄师德,如今听皇帝这样问自己,马上直言不讳起来:“他是个能带兵打仗的将才,不过是不是贤明,臣就不好说了。”武则天又问:“那你认为娄相这个人识才吗?”狄仁杰说:“这个,臣认为还真不咋的,臣与他同朝为官这么多年,从来没见他举荐过谁。”
  武则天听后,爽朗一笑,说:“是吗?那狄爱卿就错了。你就是他举荐上来的,他还举荐过很多有真才实学的人呢,只不过他做事从来不喜欢炫耀罢了。”狄仁杰听后,惊诧不已,脸顿时胀得通红,说:“娄公真是一个有大德的人,做事不求回报!我时常那样为难他,做了不少对不起他的事情,而他始终没有提举荐我的事,他的胸怀真是宽广啊,我简直无颜面对他了!”
  狄仁杰与娄师德同朝为官,娄师德对狄仁杰有知遇之恩,而狄仁杰由于不知情,便在遇到政见不合时处处为难他。如果换作一般人,早就把自己的恩德说出来了,这样既能消除一个政敌,又能拉拢人心。可是娄师德并没有这样做,他的高尚之处,就是他丝毫不炫耀,真可谓一个真正的君子啊!
  八
  故昔者尧问于舜曰:“我欲伐宗、脍、胥敖,南面而不释然。其故何也?”
  舜曰:“夫三子者,犹存乎蓬艾之间。若不释然,何哉?昔者十日并出,万物皆照,而况德之进乎日者乎!”
  啮(ni)缺问乎王倪曰:“子知物之所同是乎?”
  曰:“吾恶乎知之!”
  “子知子之所不知邪?”
  曰:“吾恶乎知之!”
  “然则物无知邪?”
  曰:“吾恶乎知之!虽然,尝试言之:庸讵知吾所谓知之非不知邪?庸讵知吾所谓不知之非知邪?且吾尝试问乎女:民湿寝则腰疾偏死,鳅然乎哉?木处则惴栗恂(xn)惧,猨猴然乎哉?三者孰知正处?民食刍豢,麋鹿食荐,蝍(j)蛆(j)甘带,鸱(ch)鸦耆鼠,四者孰知正味?猨猵狙(binj)以为雌,麋与鹿交,鳅与鱼游。毛嫱丽姬,人之所美也;鱼见之深入,鸟见之高飞,麋鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉?自我观之,仁义之端,是非之涂,樊然淆乱,吾恶能知其辩!”
  啮缺曰:“子不知利害,则至人固不知利害乎?”
  王倪曰:“至人神矣!大泽焚而不能热,河汉沍(h)而不能寒,疾雷破山、飘风振海而不能惊。若然者,乘云气,骑日月,而游乎四海之外,死生无变于己,而况利害之端乎!”
  【注释】
  宗、脍、胥敖:三个小国家的名称。南面:此指临朝听政。三子者:指宗、脍、胥敖三国的国君。存乎蓬艾之间:比喻国微君卑,不足与之计较。蓬艾,两种草名。啮缺、王倪:皆为虚构人物。所同是:意思是相互间共同的地方。庸讵:怎么、哪里。庸,何。湿寝:在潮湿的地方睡觉。偏死:偏瘫,即半身不遂。木处:在高高的树木上居住。惴、栗、恂、惧:四字都是恐惧、惧怕的意思。蝍蛆:蜈蚣。甘:甜美。带:小蛇。鸱:猫头鹰。耆:通“嗜”,嗜好。猵狙:一种类似猿猴的动物。毛嫱、丽姬:古代的美女。决骤:快速奔走。樊然淆乱:纷然错乱。沍:河水冻结。
  【译文】
  从前尧向舜询问道:“我想讨伐宗、脍、胥敖三个小国,每当临朝,总觉得心神不安。这是什么缘故呢?”
  舜说:“那三个小国的国君,就好比是生存于蓬蒿艾草之中,您还不放心,问题出在哪里呢?听说过去天上有十个太阳一起出现,何况人的德行本应超过太阳的光辉呢!”
  啮缺问王倪:“你知道一切事物都有相同的地方吗?”
  王倪说:“我哪里会知道!”
  啮缺又问:“你知道你所不知道的原因吗?”
  王倪回答说:“我哪里会知道!”
  啮缺接着又问:“那么各种事物便都无法知道了吗?”
  王倪回答:“我怎么会知道!虽然如此,我也要试着来说说这个问题:怎么知道我所说的‘知’不是‘不知道’呢?怎么知道我所说的‘不知’并不是‘知’呢?我还是先问你:人在潮湿的地方睡觉,腰部就会患病,并导致半身不遂,难道泥鳅也会这样吗?人们待在高高的树枝上就会心惊胆战,难道猿猴也会这样吗?人、泥鳅和猿猴这三种动物究竟谁最清楚哪里才是真正舒适的住处呢?人们吃牲畜的肉,麋鹿吃草,蜈蚣喜欢吃小虫,猫头鹰和乌鸦则爱吃老鼠,人、麋鹿、蜈蚣、猫头鹰和乌鸦,这几种动物究竟谁最清楚真正的美味是什么呢?雌性猿猴喜欢找雄性的猵狙作为交配对象,麋喜欢与鹿交配,泥鳅则与鱼交配。毛嫱和丽姬,是世人公认的美女,可是鱼见了她们潜入水底,鸟儿见了她们就会高高飞向天空,麋鹿见了她们就会四处逃跑。人、鱼、鸟和麋鹿这四种动物究竟谁最了解真正的美色是什么呢?我认为,仁与义的端倪,是与非的途径,都是纷杂错乱的,我哪里会知道它们之间的分别呢?”
  啮缺说:“你不管世间的利与害,至人难道也不顾这些吗?”
  王倪说:“至人太神了!泽地焚烧无法让他感到炽热,江河冻结无法让他感觉到寒冷,就算是惊雷劈开岩石、暴风巨浪也无法让他感觉到惊恐。像他这样,可以驾驭云气,骑乘日月,在四海之外遨游,生死的变化都无法影响到他,更何况世间利害这种小事呢!”
  九
  瞿鹊子问乎长梧子曰:“吾闻诸夫子,圣人不从事于务,不就利,不违害,不喜求,不缘道,无谓有谓,有谓无谓,而游乎尘垢之外。夫子以为孟浪之言,而我以为妙道之行也。吾子以为奚若?”
  长梧子曰:“是黄帝之所听荧也,而丘也何足以知之!且女亦大早计,见卵而求时夜,见弹而求鸮(xio)炙。予尝为女妄言之,女以妄听之。奚旁日月,挟宇宙,为其吻合,置其滑涽(hn),以隶相尊?众人役役,圣人愚芚(chn),参万岁而一成纯。万物尽然,而以是相蕴。予恶乎知说生之非惑邪!予恶乎知恶死之非弱丧而不知归者邪!
  “丽之姬,艾封人之子也。晋国之始得之也,涕泣沾襟。及其至于王所,与王同筐床,食刍豢,而后悔其泣也。予恶乎知夫死者不悔其始之蕲生乎?梦饮酒者,旦而哭泣;梦哭泣者,旦而田猎。方其梦也,不知其梦也。梦之中又占其梦焉,觉而后知其梦也。且有大觉而后知此其大梦也。而愚者自以为觉,窃窃然知之。君乎!牧乎!固哉丘也!与女皆梦也!予谓女梦,亦梦也。是其言也,其名为吊诡。万世之后,而一遇大圣,知其解者,是旦暮遇之也。
  “既使我与若辩矣,若胜我,我不若胜,若果是也,我果非也邪?我胜若,若不吾胜,我果是也,而果非也邪?其或是也,其或非也邪?其俱是也,其俱非也邪?我与若不能相知也,则人固受其黮(dn)暗,吾谁使正之?使同乎若者正之,既与若同矣,恶能正之?使同乎我者正之,既同乎我矣,恶能正之?使异乎我与若者正之,既异乎我与若矣,恶能正之?使同乎我与若者正之,既同乎我与若矣,恶能正之?然则我与若与人俱不能相知也,而待彼也邪?”
  “何谓和之以天倪?”
  曰:“是不是,然不然。是若果是也,则是之异乎不是也亦无辩;然若果然也,则然之异乎不然也亦无辩。化声之相待,若其不相待,和之以天倪,因之以曼衍,所以穷年也。忘年忘义,振于无竟,故寓诸无竟。”
  【注释】
  霍鹊子、长梧子:均为虚构人物。夫子:指孔子。务:事,含有琐细事务的意思。就:趋赴,追求。违:避开。不缘道:不践迹而行道。孟浪:不着边际。奚若:何知,怎么样。听荧:听了疑惑不明。时夜:司夜,即报晓的鸡。鸮:一种肉质鲜美的鸟,俗名斑鸠。炙:烤肉。滑涽:滑乱昏暗。役役:操劳不息的样子。芚:浑然无所觉察和识别的样子。筐床:舒适的床,此指君王的床。蕲:祈,求的意思。窃窃然:明察的样子。牧:牧夫,此指所谓卑贱的人。吊诡:奇特、怪异的言论。黮暗:昏暗不明的样子。化声:指是非不同的言论。天倪:天然的分际。曼衍:自由地发展变化。振:振动鼓舞。竟:通“境”,境界、境地。
  【译文】
  瞿鹊子对长梧子说:“我从孔夫子那里听说,圣人不会从事俗世的工作,不贪图利益,不逃避忧患,不喜欢妄求,不刻意去符合大道,不说话就如同说话,说话就如同没有说话,而心神遨游于世俗之外。孔夫子认为这些话都是不着边际的无稽之谈,可是我却认为这些正是大道的微妙之处。先生,你认为呢?”
  长梧子说:“黄帝听了这些话都会觉得不解,何况孔丘呢?他哪里能够理解呢!而且你也操之过急了,这就好比刚看到鸡蛋就去追求司晨的公鸡,刚看到弹丸就想着吃烧熟的鸮鸟。现在我试着谈一下吧,你姑且听一下。为什么不依傍着日月,怀抱着宇宙,与万物合为一体,任凭是非繁乱而不管不问,而把世间的尊卑贵贱一律等同对待呢?人们总是忙忙碌碌,圣人同样一副愚昧无知的样子,任凭万物混为一体。万物都是这样,相互蕴含在浑朴而又精纯的状态之中。我哪里会知道喜欢着就是一种迷惑呢!我哪里知道讨厌死亡就不是像自幼流浪在外而不知回家那样呢?
  “丽姬是艾地封疆守土之人丽戎的女儿。丽戎被晋国打败后她成了俘虏,她当时哭得泪水把衣服都湿透了。等她进了晋国王宫,和晋王同床共枕,吃着山珍海味,这个时候才后悔当时哭得那么伤心。我哪里能知道死去的人不会后悔当初的求生呢?梦中开怀畅饮,醒后却痛哭流涕;梦中悲伤哭泣,醒后却兴奋地去狩猎。当人在睡梦中时,并不知道自己是在梦中。有时候在梦中还在做着另一个梦,等睡醒后才知道这一切全是梦。只有彻底醒来的圣人,才会知道人生如梦。愚昧的人自认为清醒,一副明察秋毫的样子,好像什么都知道,动辄君啊臣啊地叫着。孔丘实在是固执浅薄极了!他和你一样,都在梦中啊!我说你在梦中,其实我也在梦中。我说的这些话,可以说是奇怪的言论。或许万世之后会遇到一位大圣人,他能够了解这个道理,也如同在旦暮之间相遇了吧!
  “倘若我和你进行辩论,你胜了我,我没有胜你,那么你就是对的,我就错了吗?如果我胜了你,你没有胜我,我就是对的,你就是错的吗?我们两个人中有一个人对,有一个人错吗?或者是我们两个人都对,或者都错了呢?我和你都不能知道,而世人本来就昏暗不明。我们又能让谁来作出公正的判断呢?如果让观点跟我相同的人来裁判,既然看法跟我相同,怎么能作出公正的评价呢?如果让观点不同于我和你的人来裁判,既然他的看法不同于我和你,怎么能作出公正的评判呢?如果让观点跟我和你都相同的人来判定,既然看法跟我和你都相同,又怎么能作出公正的评判呢?那么,我和你和其他别人都无法知道谁是谁非了,恐怕只有等待造化了吧。”
  “什么叫作用自然的天平来调和万事万物?”
  长梧子说:“是就是不是,然就是不然,‘是’,如果真的是‘是’,那么就和‘不是’有了区别,这样就无须辩论了。‘然’,假如真的是‘然’,那么就与‘不然’有了区别,这样也就无须再辩论了。是是非非变来变去的声音是相对而存在的,任凭它自由自在地发展变化,这样就可以尽享天年。忘记岁月与理义,遨游于无穷的境界,这样就能托身于无是无非、无穷无尽的境界了。”
  十
  罔两问景曰:“曩(nng)子行,今子止;曩子坐,今子起。何其无特操与?”
  景曰:“吾有待而然者邪?吾所待又有待而然者邪?吾待蛇蚹(f)蜩翼邪?恶识所以然?恶识所以不然?”
  昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也。自喻适志与,不知周也。俄然觉,则蘧(q)蘧然周也。不知周之梦为胡蝶与?胡蝶之梦为周与?周与胡蝶则必有分矣。此之谓物化。
  【注释】
  罔两:影子之外的微阴。景:同“影”,影子。曩:以往,从前。特:独。操:操守。待:依赖,凭借。蚹:蛇肚腹下的鳞皮,蛇依靠它行走。蜩:蝉。胡蝶:亦作蝴蝶。栩栩然:欣然自得、轻盈飞行的样子。喻:晓得。适志:合乎心意,心情愉快。俄然:突然。蘧蘧然:僵直的样子。物化:万物浑然同化,物我与人我达到无差别的境界。
  【译文】
  罔两问影子说:“刚才你在行走,现在又停了下来;刚才你在坐着,如今又站了起来。为什么这样没有自己独立的意志呢?”
  影子回答:“我之所以这样是因为有所依赖吗?我依赖的东西也是有所依靠才这样的吧?我所依赖的东西就好比是蛇的鳞皮和蝉的翅膀吗?我哪里会知道会这样呢?我哪里会知道为什么不这样呢?”
  从前,庄周梦见自己变成一只蝴蝶,一只自在飞舞的蝴蝶。他极为得意,竟然忘记了庄周是谁。突然从梦中醒过来,才知道自己就是躺卧在床上的庄周。不知道是庄周做梦化成了蝴蝶,还是蝴蝶做梦化成了庄周?庄周和蝴蝶肯定是有区别的。这就叫作物化。
  【智慧全解】
  庄周梦蝶,梦如人生
  人生如梦,梦如人生,庄子认为,无论是梦还是人生,其实除了我们的心性外,其他的东西都是虚幻的,只要我们坚守自己的内心,究竟是在梦中还是在现实生活中,根本没有必要去深究。
  庄子在这里所说的其实是关于人生的名利与人生价值的关系:怎样才算是实现了自己的人生价值?是拥有更多的财富吗?是拥有更大的权力吗?非也,这些都不是,庄子认为,无论钱财还是权力都是虚幻的,就像梦一样总有醒的时候,只有我们的内心才是真实的,只有清醒地认识到我们所拥有的一切,不让世俗外物蒙蔽心灵,静下心来,明白什么才值得我们珍惜,这样才能找到生命的真谛,才能真正实现自己的价值。
  世间荣华犹如一场梦,如果一个人一生都在追逐荣华富贵、高官厚禄,那就如同做了一场春秋大梦,梦醒后一切归于零。当然,我们并不是说追求事业上的成功是不对的,只是说在追求之前,需要明白,自己内心真正需要的是什么,对自己而言什么才是真正的成功。其实,成功并不是说一个人需要多有钱多有权,而是要成为自己想成为的人。对于一个在职场打拼的人来说,成功是自己的梦想,把自己的事业做大做强是自己的目标。但是切勿因此而忽略了工作的意义。对一个人而言,最可贵的是自己的内心,无论是悲伤、失望,还是快乐、恬静,只有正视自己的本性,才能真正体味到人生的真谛。
  人生如梦,我们不必去纠结是庄周梦到了蝴蝶,还是蝴蝶梦到了庄周,只要明白我们内心深处的感情,感受到自己的内心需求,我们的人生就是成功的,我们的生活就能精彩无限。这才是庄子逍遥思想的真义。
  【阅读延伸】
  追名逐利,恍如一梦
  唐朝时期,知名道士吕翁前往邯郸办事,途中遇到一个姓卢的书生,二人一见如故,卢生进京赶考,吕翁长年修道,二人聊得很投机。
  卢生说自己非常渴望荣华富贵,不愿再过贫困的生活,想借助仕途来改变自己的命运。吕翁作为得道高人,劝解了卢生一番,可卢生仍然难以释怀。吕翁见此,就递给卢生一个枕头,说:“你枕着这个枕头睡一觉吧,就可以看到自己荣华富贵时的样子了,等你醒来后我们再聊。”
  卢生一路劳累,枕着枕头很快就睡着了。恍惚间,他看到枕头上开了一个很大的洞,里面慢慢明朗起来,卢生一时好奇就钻了进去。
  这一下,卢生没有去赶考,而是回到了自己的家里。过了一段时间,他娶了一个漂亮的媳妇,媳妇的娘家很有钱,陪嫁过去很多物品。卢生高兴极了,从此他过上了富足的生活。第二年,他进京赶考,一举得中,被任命为专门替皇帝制诏诰令的知制诰,从此踏上了仕途,可谓春风得意。
  又过了三年,卢生出任陕州知州。陕州河道需要治理,而卢生正好擅长此道,任职期间集合民众开凿河道80里,使阻塞的河道畅通,给百姓创造了不少福利,百姓们纷纷称颂他的功德。后来,卢生又被提升为京兆尹,升任户部尚书兼御史大夫,位高权重,赢来满朝文武官员的羡慕与敬重。
  然而,树大招风,卢生赢得羡慕的同时也招来了同僚的妒忌,一时间种种谣言向他飞来,皇帝虽然信任他,但架不住奸臣们的一再诬陷,最终皇帝下诏将他逮捕入狱。后来他被贬到偏远的边疆。
  卢生在边疆苦熬了好多年,朝廷发生动荡,当年诬陷他的奸臣入狱的入狱,砍头的砍头,皇帝也知道他是遭人陷害,于是重新起用了他,任为中书令。后来随着年龄的衰老,卢生多次上书请求辞职,可是皇上考虑到他身居要职,难以替代,一直没有答应,直到卢生快要死了,还在挣扎着给皇帝上最后一道奏疏,此时的他还没有顾及自己的家人,也没有细细回味自己的一生,就断了气。
  那边刚断气,这边睡着的卢生就打着哈欠醒了过来,他迷糊间发现自己正躺在旅店里,吕翁正坐在他的身边,此时他才明白自己原来做了一场大梦。
  卢生说:“我刚才难道是在做梦?”吕翁回答:“是梦也好,不是梦也好,人生的适意愉快,不都是你所看到的样子吗?”卢生怅然若失,沉默良久,才恍然大悟,对着吕翁鞠身拜谢道:“我对荣辱、得失、穷富、显达算是彻底领悟了,这个梦就是我差点儿走错的一生啊,多谢先生教诲,我明白了。”
  卢生高中、官场得意时,无疑是成功的,赢来了很多人的羡慕;卢生被贬边疆时,却又是一个失意者。事实上,这些都是名利场上的游戏,正因为这样,卢生才会在醒来时恍然大悟。
投诉 评论

《庄子逍遥游》原文、翻译及赏析逍遥游本篇作为《庄子》的开篇,是庄子人生哲学的代表作,也是庄子思想的出发点。庄子认为鹏程万里、扶摇直上,看似逍遥,其实都有所依赖,都没有做到真正的逍遥。一旦时不我与,就无……《庄子马蹄》原文、翻译及赏析马蹄本篇宣扬道家无为而治的思想,批评当权者在所谓的“善治”下,带给社会和人们的伤害。在此我们选录了部分内容,来阐述仁义礼乐是残害人类自然天性的罪魁祸首,原始时代的纯朴无识……《庄子骈拇》原文、翻译及赏析骈拇本篇阐述了为人处事要合于自然,顺乎人情之常的主张。庄子认为,仁义和礼法就像“骈拇”“枝指”和“附赘悬疣”,都是不符合本然、多余的东西,违反和伤害人的本性,不但无益于人……《庄子齐物论》原文、翻译及赏析齐物论所谓齐物论,就是要消除物、我的区别,消除万物之间的区别。庄子认为,世间万事万物都是齐一的。人类社会一切矛盾的对立面都是无差别的一回事,所以应停止有关是非的争论,做到……庄子小说有什么艺术特色庄子小说取材较广,因而其小说种类亦较多,大致可分寓言小说、志怪小说、历史小说和社会小说四类。对此四类小说,这里不分别论述。庄子小说最为显著的特色,有四方面:一是……《马蹄庄子》原文、翻译及赏析马,蹄可以践霜雪,毛可以御风寒,龁草饮水,翘足而陆,此马之真性也。虽有义台、路寝,无所用之。及至伯乐,曰:“我善治马。”烧之,剔之,刻之,雒之,连之以羁馽,编之以皁栈,马之死者……《逍遥游庄子》原文、翻译及赏析北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。……《达生庄子》原文、翻译及赏析达生之情者,不务生之所无以为;达命之情者,不务知之所无奈何。养形必先之以物,物有馀而形不养者有之矣;有生必先无离形,形不离而生亡者有之矣。生之来不能却,其去不能止。悲夫!世之人……《说剑庄子》原文、翻译及赏析昔赵文王喜剑,剑士夹门而客三千馀人,日夜相击于前,死伤者岁百馀人,好之不厌。如是三年,国衰,诸侯谋之。太子悝患之,募左右曰:“孰能说王之意,止剑士者,赐之千金。”左右曰:……《让王庄子》原文、翻译及赏析尧以天下让许由,许由不受。又让于子州支父,子州支父曰:“以我为天子,犹之可也。虽然,我适有幽忧之病,方且治之,未暇治天下也。”夫天下至重也,而不以害其生,又况他……《至乐庄子》原文、翻译及赏析天下有至乐无有哉?有可以活身者无有哉?今奚为奚据?奚避奚处?奚就奚去?奚乐奚恶?夫天下之所尊者,富、贵、寿、善也;所乐者,身安、厚味、美服、好色、音声也;所下者,贫贱、夭恶也;……《胠箧庄子》原文、翻译及赏析将为胠箧、探囊、发匮之盗而为守备,则必摄缄滕,固扃,此世俗之所谓知也。然而巨盗至,则负匮、揭箧、担囊而趋,唯恐缄滕扃之不固也。然则乡之所谓知者,不乃为大盗积者也?故尝试论……
《日知录》主要内容简介及赏析《明季北略》主要内容简介及赏析《绎史》主要内容简介及赏析《明史纪事本末》主要内容简介及赏析《十国春秋》主要内容简介及赏析《甲申传信录》主要内容简介及赏析《明书》主要内容简介及赏析《七国考》主要内容简介及赏析《万历野获编》主要内容简介及赏析《国初群雄事略》主要内容简介及赏析《宋史纪事本末》主要内容简介及赏析《历代名臣奏议》主要内容简介及赏析

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形