纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

岁寒无与同,朗月何胧胧。意思翻译、赏析

7月23日 壹世缘投稿
  岁寒无与同,朗月何胧胧。
  出自魏晋潘安的《悼亡诗三首》
  荏苒冬春谢,寒暑忽流易。
  之子归穷泉,重壤永幽隔。
  私怀谁克从,淹留亦何益。
  僶俛恭朝命,回心反初役。
  望庐思其人,入室想所历。
  帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。
  流芳未及歇,遗挂犹在壁。
  怅恍如或存,回惶忡惊惕。
  如彼翰林鸟,双栖一朝只。
  如彼游川鱼,比目中路析。
  春风缘隙来,晨霤承檐滴。
  寝息何时忘,沈忧日盈积。
  庶几有时衰,庄缶犹可击。
  皎皎窗中月,照我室南端。
  清商应秋至,溽暑随节阑。
  凛凛凉风升,始觉夏衾单。
  岂曰无重纩,谁与同岁寒。
  岁寒无与同,朗月何胧胧。
  展转盻枕席,长簟竟床空。
  床空委清尘,室虚来悲风。
  独无李氏灵,髣髴覩尔容。
  抚衿长叹息,不觉涕沾胸。
  沾胸安能已,悲怀从中起。
  寝兴目存形,遗音犹在耳。
  上惭东门吴,下愧蒙庄子。
  赋诗欲言志,此志难具纪。
  命也可奈何,长戚自令鄙。
  曜灵运天机,四节代迁逝。
  凄凄朝露凝,烈烈夕风厉。
  奈何悼淑俪,仪容永潜翳。
  念此如昨日,谁知已卒岁。
  改服从朝政,哀心寄私制。
  茵帱张故房,朔望临尔祭。
  尔祭讵几时,朔望忽复尽。
  衾裳一毁撤,千载不复引。
  亹亹朞月周,戚戚弥相愍。
  悲怀感物来,泣涕应情陨。
  驾言陟东阜,望坟思纡轸。
  徘徊墟墓间,欲去复不忍。
  徘徊不忍去,徙倚步踟蹰。
  落叶委埏侧,枯荄带坟隅。
  孤魂独茕茕,安知灵与无。
  投心遵朝命,挥涕强就车。
  谁谓帝宫远,路极悲有余。
  参考翻译
  注释
  荏苒(rnrn忍染):逐渐。谢:去。流易:消逝、变换。冬春寒暑节序变易,说明时间已过去一年。古代礼制,妻子死了,丈夫服丧一年。这首诗应作于其妻死后一周年。
  之子:那个人,指妻子。穷泉:深泉,指地下。重壤:层层土壤。永:长。幽隔:被幽冥之道阻隔。这两句是说妻子死了,埋在地下,永久和生人隔绝了。
  私怀:私心,指悼念亡妻的心情。克:能。从:随。谁克从:即克从谁,能跟谁说?
  淹留:久留,指滞留在家不赴任。亦何益:又有什么好处。
  僶俛(mnmin闽免):勉力。朝命:朝廷的命令。回心:转念。初役:原任官职。这两句是说勉力恭从朝廷的命令,扭转心意返回原来任所。
  庐:房屋。其人:那个人,指亡妻。
  室:里屋。历:经过。所历:指亡妻过去的生活。
  帏屏:帐帏和屏风。髣髴:相似的形影。无髣髴:帏屏之间连亡妻的仿佛形影也见不到。
  翰墨:笔墨。这句是说只有生前的墨迹尚存。
  这句是说衣服上至今还散发着余香。
  这句是说生平玩用之物还挂在壁上。
  怅怳(hung):恍忽。如或存:好象还活着。
  回惶:惶恐。伸(chng充):忧。惕:惧。这一句五个字,表现他怀念亡妻的四种情绪。
  翰林:鸟栖之林,与下句“游川”相对。比目:鱼名,成双即行,单只不行。析,一本作拆,分开。这四句是说妻子死后自己的处境就象双栖鸟成了单只,比目鱼被分离开一样。
  缘:循。隟:即隙字,门窗的缝。霤(li溜):屋上流下来的水。承檐滴:顺着屋檐流。这两句是说春风循着门缝吹来,屋檐上的水早晨就开始往下滴沥。
  寝息:睡觉休息。这句是说睡眠也不能忘怀。
  盈积:众多的样子。这句是说忧伤越积越多。
  庶几:但愿。表示希望。衰:减。庄:指庄周。缶:瓦盆,古时一种打击乐器。《庄子至乐》:“庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。”认为死亡是自然变化,何必悲伤!这两句是说但愿自己的哀伤有所减退,能象庄周那样达观才好。
  参考赏析
  选析
  潘岳《悼亡诗》是诗人悼念亡妻杨氏的诗作,共有三首。杨氏是西晋书法家戴侯杨肇的女儿。潘岳十二岁时与她订婚,结婚之后,大约共同生活了二十四个年头。杨氏卒于公元298年(晋惠帝元康八年)。潘岳夫妇感情很好,杨氏亡后,潘岳写了一些悼亡诗赋,除《悼亡诗》三首之外,还有《哀永逝文》《悼亡赋》等,表现了诗人与妻子的深厚感情。在这些悼亡诗赋中,《悼亡诗》三首都堪称杰作,而在三首《悼亡诗》中,第一首传诵千古,尤为有名。这里选析第一首。
  这一首《悼亡诗》写作时间大约是杨氏死后一周年,即公元299年(晋惠帝永康九年)。何焯《义门读书记》说:“安仁《悼亡》,盖在终制之后,荏苒冬春,寒暑忽易,是一期已周也。古人未有丧而赋诗者。”结合诗的内容考察,是可以相信的。这首诗,从内容看,可以分为三个部分:
  “荏苒冬春谢,寒暑忽流易。之子归穷泉,重壤永幽隔。私怀谁克从,淹留亦何益。僶俛恭朝命,回心反初役。”是第一部分,写诗人为妻子守丧一年之后,即将离家返回任所时的心情。开头四句点明妻子去世已经一年。诗人说,时光流逝,爱妻离开人世已整整一年,层层的土壤将他们永远隔绝了。“私怀”四句,写诗人即将离家返回任所的心理活动。就个人对亡妻的思念之情来说,诗人十分愿意留在家中,可是有公务在身,朝廷不会依从,这个愿望是难以实现的。再说,人已死了,就是再继续留在家中,也是没有用。这里提出留与不留的矛盾。矛盾的解决办法是,勉强遵从朝廷之命,转变念头,返回原来任职的地方。
  “望庐思其人,入室想所历。帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。流芳未及歇,遗挂犹在壁。怅恍如或存,回惶忡惊惕。”是第二部分,写诗人就要离家返回任所,临行之前,触景生情,心中有说不出的悲哀和痛苦。看到住宅,自然想起亡妻,她的音容笑貌宛在眼前;进入房间,自然忆起与爱妻共同生活的美好经历,她的一举一动,使诗人永远铭记在心间。可是,在罗帐、屏风之间再也见不到爱妻的形影。见到的是墙上挂的亡妻的笔墨遗迹,婉媚依旧,余香未歇。眼前的情景,使诗人的神志恍恍忽忽,好像爱妻还活着,忽然想起她离开人世,心中不免有几分惊惧。这一段心理描写,十分细腻的表现了诗人思念亡妻的感情,真挚动人。这是全诗的最精彩的部分。
  应该指出,“流芳”“遗挂”二语,注家尚有不同看法。有人认为“流芳”是指杨氏的化妆用品,有人认为“遗挂”是杨氏的遗像,都是猜测,缺乏根据。余冠英说:“‘流芳’‘遗挂’都承翰墨而言,言亡妻笔墨遗迹,挂在墙上,还有余芳。”(《汉魏六朝诗选》)比较可信。又,“回惶忡惊惕”,意思是由惶惑不安转而感到惊惧。“回”,一作“周”。前人如陈祚明、沈德潜等人多谓此句不通,清人吴淇说:“此诗‘周惶忡惊惕’五字似复而实一字有一字之情,‘怅恍’者,见其所历而犹为未亡。‘周惶忡惊惕’,想其所历而已知其亡,故以‘周惶忡惊惕’五字,合之‘怅恍’,共七字,总以描写室中人新亡,单剩孤孤一身在室内,其心中忐忐忑忑光景如画。”(《六朝选诗定论》)剖析入微,亦颇有理。
  “如彼翰林鸟,双栖一朝只。如彼游川鱼,比目中路析。春风缘隙来,晨霤承檐滴。寝息何时忘,沈忧日盈积。庶几有时衰,庄缶犹可击。”是第三部分,写诗人丧偶的孤独和悲哀。“翰林鸟”,指双飞于林中的鸟。比目鱼,水中一种成对的鱼。《尔雅释地》说:“东方有比目鱼,不比不行。”传说比目鱼身体很扁,头上只一侧有眼睛,必须与眼睛生在另一侧的比目鱼并游。不论“翰林鸟”,还是“比目鱼”,都是古人常用来比喻夫妻合好。“一朝只”、“中路析”,写出诗人丧偶以后的孤独与凄凉。冬去春来,寒暑流易,爱妻去世,忽已逾周年。又是春风袭人之时,檐下晨霤点点滴滴,逗人哀思,难以入眠。深沉的忧愁,难以消却,如同三春细雨,绵绵无休,盈积心头。要想使哀思衰减,只有效法庄周敲击瓦盆(一种古代乐器)了。《庄子至乐》说,战国时代宋国人庄周妻死了,惠施去吊丧,见庄周两腿伸直岔开坐在那里敲着瓦盆唱歌。惠施说,妻子死了,不哭也罢,竟然唱起歌来,未免太过分了。庄周说,妻子刚死时,他很悲伤。后来想想,人本无生、无形,由无到有,又由有到无,正如四季循环,就不必要悲伤了。潘岳想效法庄周,以达观的态度消愁,殊不知“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”。
  潘岳的悼亡诗赋有一个明显的特点,即富于感情。此诗也不例外。陈祚明说:“安仁情深之子,每一涉笔,淋漓倾注,宛转侧折,旁写曲诉,刺刺不能自休。夫诗以道情,未有情深而语不佳者;所嫌笔端繁冗,不能裁节,有逊乐府古诗含蕴不尽之妙耳。”(《采菽堂古诗选》卷十一)这里肯定潘岳悼亡诗的感情“淋漓倾注”,又批评了他的诗繁冗和缺乏“含蕴不尽之妙”,十分中肯。沈德潜对潘岳诗的评价不高,但是对悼亡诗,也指出“其情自深”(《古诗源》卷七)的特点。的确,潘岳悼亡诗感情深沉,颇为感人。
  由于潘岳有《悼亡诗》三首是悼念亡妻的,从此以后,“悼亡诗”成为悼念亡妻的专门诗篇,再不是悼念其他死亡者的诗篇。于此可见,潘岳《悼亡诗》深远的影响。
  作者介绍
  潘安
  潘安(公元247年~公元300年)即潘岳,西晋著名文学家。字安仁,汉族,河南荥阳中牟(今河南郑州中牟大潘庄)人,出生于河南巩县(今河南郑州巩义)。潘安之名始于杜甫《花底》诗“恐是潘安县,堪留卫玠车。”后世遂以潘安称焉。。。。
投诉 评论

晓月坠,宿云微,无语枕频欹。意思翻译、赏析晓月坠,宿云微,无语枕频欹。出自五代李煜的《喜迁莺晓月坠》晓月坠,宿云微,无语枕频欹。梦回芳草思依依,天远雁声稀。啼莺散,馀花乱,寂寞画堂深院。片红休扫尽从伊……月华如练,长是人千里。意思翻译、赏析月华如练,长是人千里。出自宋代范仲淹的《御街行秋日怀旧》纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。愁肠已断……岁寒无与同,朗月何胧胧。意思翻译、赏析岁寒无与同,朗月何胧胧。出自魏晋潘安的《悼亡诗三首》荏苒冬春谢,寒暑忽流易。之子归穷泉,重壤永幽隔。私怀谁克从,淹留亦何益。僶俛恭朝命,回心反初役……走马西来欲到天,辞家见月两回圆。意思翻译、赏析走马西来欲到天,辞家见月两回圆。出自唐代岑参的《碛中作》走马西来欲到天,辞家见月两回圆。今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟。参考翻译翻译及注释翻……寒月悲笳,万里西风瀚海沙。意思翻译、赏析寒月悲笳,万里西风瀚海沙。出自清代纳兰性德的《采桑子塞上咏雪花》非关癖爱轻模样,冷处偏佳。别有根芽,不是人间富贵花。谢娘别后谁能惜,飘泊天涯。寒月悲笳,万里西……天上若无修月户,桂枝撑损向西轮。意思翻译、赏析天上若无修月户,桂枝撑损向西轮。出自宋代米芾的《中秋登楼望月》目穷淮海满如银,万道虹光育蚌珍。天上若无修月户,桂枝撑损向西轮。参考翻译翻译及注释……黄昏独倚朱阑。西南新月眉弯。意思翻译、赏析黄昏独倚朱阑。西南新月眉弯。出自五代冯延巳的《清平乐雨晴烟晚》雨晴烟晚。绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。黄昏独倚朱阑。西南新月眉弯。砌下落花风起,罗……风鸣两岸叶,月照一孤舟。意思翻译、赏析风鸣两岸叶,月照一孤舟。出自唐代孟浩然的《宿桐庐江寄广陵旧游》山暝闻猿愁,沧江急夜流。风鸣两岸叶,月照一孤舟。建德非吾土,维扬忆旧游。还将两行泪,遥寄海西头。……明月何皎皎,照我罗床帏。意思翻译、赏析明月何皎皎,照我罗床帏。出自两汉《明月何皎皎》明月何皎皎,照我罗床帏。忧愁不能寐,揽衣起徘徊。客行虽云乐,不如早旋归。出户独彷徨,愁思当告谁!……花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。意思翻译、赏析花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。出自五代李煜的《菩萨蛮花明月暗笼轻雾》花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。刬袜步香阶,手提金缕鞋。画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教……明月照积雪,朔风劲且哀。意思翻译、赏析明月照积雪,朔风劲且哀。出自魏晋谢灵运的《岁暮》殷忧不能寐,苦此夜难颓。明月照积雪,朔风劲且哀。运往无淹物,年逝觉已催。参考赏析鉴赏用……吹灯窗更明,月照一天雪。意思翻译、赏析吹灯窗更明,月照一天雪。出自清代袁枚的《十二月十五夜》沉沉更鼓急,渐渐人声绝。吹灯窗更明,月照一天雪。参考翻译翻译及注释翻译闷声的更鼓……
“半壁见海日,空中闻天鸡。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】半壁见海日,空中闻天鸡。【出处】唐李白《梦游天姥吟留别》【译注】半山腰看到海上升起红日,高空中听见天鸡的鸣叫声。天鸡:神话传说中的鸡。南朝梁代任昉的《述异记……“脚著谢公屐,身登青云梯。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】脚著谢公屐,身登青云梯。【出处】唐李白《梦游天姥吟留别》【译注】脚上穿着谢灵运当年特制的木鞋,直登高入青云的石梯。著(zhu):同“着”,穿。谢公屐(j):……“谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。【出处】唐李白《梦游天姥吟留别》【译注】谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。【原诗】《梦……“我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。【出处】唐李白《梦游天姥吟留别》【译注】我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。【原诗】……“湖月照我影,送我至剡溪。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】湖月照我影,送我至剡溪。【出处】唐李白《梦游天姥吟留别》【译注】镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。【原诗】《梦游天姥吟留别……“天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。【出处】唐李白《梦游天姥吟留别》【译注】天台山虽高一万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。【原诗】……“弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。【出处】唐李白《行路难三首》其二【译注】像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节,那不合我心意。【全诗】行路……“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。”全诗意思,原文翻译,【诗句】安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。【出处】唐李白《梦游天姥吟留别》【译注】怎么能低着眉头,弯着腰去侍奉权贵,这样做绝不能使我开心欢笑。摧眉:低下眉头,一说……“羞逐长安社中儿,赤鸡白狗赌梨栗。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】羞逐长安社中儿,赤鸡白狗赌梨栗。【出处】唐李白《行路难三首》其二【译注】我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。【全诗】行路……“闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。【出处】唐李白《行路难三首》其一【译注】还是象那姜太公垂钓在碧溪之上,也许会象伊尹,乘船经过日月之边。nbs……“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。【出处】唐李白《行路难三首》其一【译注】乘着长风破浪前进的一天总会有的,到那时我将径直挂上高大的风帆,横渡沧海。会:应当。直……“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。【出处】唐李白《行路难三首》其一【译注】想渡黄河,河中却塞满了冰块,想攀登太行山,却大雪满山。比喻人生道路的艰难。nb……
友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形