纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

“念天地之悠悠独怆然而涕下”全诗意思,原文翻译,赏析

4月20日 不回头投稿
  【诗句】念天地之悠悠独怆然而涕下
  【出处】唐陈子昂《登幽州台歌》。
  【意思翻译】悠悠:形容漫长,无限。怆然:伤感的样子。涕下:流下泪来。
  此联的意思是:想到天地宇宙间时空的漫长无限,又想到自己的渺小与孤独,不禁独自伤感地流下了泪水。后用来表达个人在大自然的面前、在命运的摆布下感到渺小、无能或孤独寂寞的心情
  【赏析】想着宇宙时空的无限,不禁独自伤感地流下眼泪来。语出唐陈子昂《登幽州台歌》:“前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。”用以表达在大自然面前或在命运的摆布下觉得自己渺小、无能为力和孤单寂寞的心情。在夜深人静时,他望着辽阔的星空,追怀往昔,又想到自己目前的孤独、无能,不禁“念天地之悠悠,独怆然而涕下”了。(李力《星光灿烂》)人生几何,也许并不仅仅靠时间计算,应当还有空间。“念天地之悠悠,独怆然而涕下”,其实便是一种沉郁宏阔的生命空间感。(鲁枢元《纵横江河》,《芳草》1999年第2期)
  【全诗】
  《登幽州台歌》
  。〔唐〕。陈子昂。
  前不见古人,后不见来者。
  念天地之悠悠,独怆然而涕下。
  【赏析】
  
  陈子昂少怀壮志,万岁通天元年(696)从武攸宜征讨契丹,任随军参谋,力图报国立功,一展抱负。次年,先头部队大败,时武攸宜大军驻渔阳(今河北蓟县),闻讯震恐,不敢进军。子昂屡提批评与建议,并请自领万人,冲锋陷阵;但得到的却是降职处分。他满腔悲愤,出蓟门,观燕国旧都;登幽州台,思燕昭王“卑身厚币以召贤者,乐毅自魏往,邹衍自齐往,剧辛自赵往,士争趋燕”《史记燕召公世家》),终于转败为胜的往事,作《蓟丘览古七首》。又“泫然涕下”,作《登幽州台歌》。
  全诗突如其来,如山洪暴发,又戛然而止,如大河入海。诗人立足于幽州台这个时间与空间的交汇点。眼观天地,空间无边无际,而个人何其渺小!神游今古,时间无始无终,而一生何其短暂!如何德配天地、功垂今古,变渺小为伟大、化短暂为永恒,这正是诗人所感“念”、所思考的人生哲理。然而放眼历史长河:朝前看,包括燕昭王、乐毅在内的一切明君贤臣、英雄豪杰已一去不返,追之弗及,望而不见;向后看,像燕昭王、乐毅那样的一切明君贤臣、英雄豪杰尚未出现,盼望不及,等待不来。于是一种沉重的孤立无援、独行无友的孤独感袭上心头,不禁怆然而涕下!
  “独”字承上启下,“念”字统摄全篇。反复吟诵,一位独立苍茫、思索人生课题的抒情主人公形象便跃然纸上,而浩浩无涯的时空背景,也随之展现。诗人所“念”的人生课题带有普遍性与永恒性,兼之全诗直吐胸臆,气势磅礴,意境阔大,格调雄浑,具有震撼人心的艺术魅力,故千百年后,犹能引发读者的思考,激起读者的共鸣。
  《登幽州台歌》是体现陈子昂诗歌主张的代表作。它的出现,标志着齐梁浮艳、纤弱诗风的影响已一扫而空,盛唐诗歌创作的新潮即将涌现。明人胡震亨以陈涉比陈子昂:“大泽一呼,为众雄驱先。”(《唐音癸签》卷五)这是很有见地的。
投诉 评论

“汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐【诗句】汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。【出处】唐高适《燕歌行》。【意思翻译】汉家的东北边疆燃起了战争狼烟,汉家的将士讨伐凶残的敌人……“惟怜一灯影,万里眼中明。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】惟怜一灯影,万里眼中明。【出处】唐钱起《送僧归日本》。【意思翻译】最可爱的是船头那盏不灭的禅灯,航行万里总照得人眼亮心明。【全诗】《送僧归日本》……“水月通禅观,鱼龙听梵声。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】水月通禅观,鱼龙听梵声。【出处】唐钱起《送僧归日本》。【意思翻译】水中明月同您清寂空明的禅心相通,海底鱼龙也跃出碧波聆听您诵梵经。【全诗】《送僧……“浮天沧海远,去世法舟轻。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】浮天沧海远,去世法舟轻。【出处】唐钱起《送僧归日本》。【意思翻译】船在沧海远处,犹如飘浮于天际,人居法舟之中,宛若离开尘世般轻盈。【全诗】《送僧……“上国随缘住,来途若梦行。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】上国随缘住,来途若梦行。【出处】唐钱起《送僧归日本》。【意思翻译】您随缘任机远到中国旅居,来时道路险阻好象在梦中游行。【全诗】《送僧归日本》……“家童扫萝径,昨与故人期。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】家童扫萝径,昨与故人期。【出处】唐钱起《谷口书斋寄杨补阙》。【意思翻译】我吩咐家童扫清了青萝遍地的小径,因为你先前与我相约,如今故友要聚首畅叙。【全诗……“竹怜新雨后,山爱夕阳时。闲鹭栖常早,秋花落更迟。”全诗意思【诗句】竹怜新雨后,山爱夕阳时。闲鹭栖常早,秋花落更迟。【出处】唐钱起《谷口书斋寄杨补阙》。【意思翻译】雨后挺立的竹子更加翠绿欲滴,夕阳笼罩时的山色更为绚丽可爱。悠……“竹怜新雨后,山爱夕阳时。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】竹怜新雨后,山爱夕阳时。【出处】唐钱起《谷口书斋寄杨补阙》。【意思翻译】新雨后的翠竹十分可爱,夕阳下的山峰最为动人。怜:可爱。爱:惹人爱。……“泉壑带茅茨,云霞生薜帷。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】泉壑带茅茨,云霞生薜帷。【出处】唐钱起《谷口书斋寄杨补阙》。【意思翻译】我的书斋被围绕在谷口的山水之间,云霞从书斋绕满薜荔的围墙上升起。【全诗】……“前不见古人后不见来者念天地之悠悠独怆然而涕下”全诗意思,原【诗句】前不见古人后不见来者念天地之悠悠独怆然而涕下【出处】唐陈子昂《登幽州台歌》。【意思翻译】望前看,看不到古代的明君、贤士和英才;望后看,见不着事业上……“前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。”全诗【诗句】前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。【出处】唐陈子昂《登幽州台歌》。【意思翻译】诗人登上幽州台,吊古伤今,感慨生不逢时。前未见到古代能礼贤下……“念天地之悠悠独怆然而涕下”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】念天地之悠悠独怆然而涕下【出处】唐陈子昂《登幽州台歌》。【意思翻译】悠悠:形容漫长,无限。怆然:伤感的样子。涕下:流下泪来。nbs……
“上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴【诗句】上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。【出处】唐岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》【意思翻译】拥带节旄的上将领兵出征,天色刚亮就吹响……“戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。【出处】唐岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》【意思翻译】哨楼上西望见烟尘滚滚一片黑,汉兵已驻扎在轮台县北。【全诗】……“匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。”全诗意思【诗句】匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。【出处】唐岑参《走马川行奉送封大夫出师西征》【意思翻译】敌人在秋后草盛养肥了战马的时候,在阿尔泰山之西发动了……“将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。”全诗意思【诗句】将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。【出处】唐岑参《走马川行奉送封大夫出师西征》【意思翻译】为备战将军铁甲夜夜不得脱。半夜行军,戈矛相互碰击。寒……“剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。【出处】唐岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》【意思翻译】剑河风急满天雪纷纷,河口石冻马蹄几乎被冻脱掉。用“风急”、“雪阔”极力……“世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。【出处】唐韦应物《寄李儋元锡》【意思翻译】世上的事茫然不清,自己难以料想,春天的愁闷使我心神黯然,独自睡去。【赏析】世……“羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。【出处】唐岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》【意思翻译】紧急军书昨夜传到渠黎,单于已布兵于金山之西。【全诗】《轮台……“漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。”全诗意思【诗句】漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。【出处】唐韦应物《赋得暮雨送李胄》【意思翻译】暮雨湿江帆,帆如负重。船在烟雨密布的长江上自远而来,行动何其缓……“去年花里逢君别,今日花开已一年。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】去年花里逢君别,今日花开已一年。【出处】唐韦应物《寄李儋元锡》【意思翻译】去年花开的时候和你分别,今年的花再度绽开,又是一年了【全诗】《寄李儋元……“海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。”全诗意思【诗句】海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。【出处】唐韦应物《赋得暮雨送李胄》【意思翻译】长江入海处,只见一片苍茫暮色。……“相送情无限,沾襟比散丝。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】相送情无限,沾襟比散丝。【出处】唐韦应物《赋得暮雨送李胄》【意思翻译】在冥冥日暮时,霏霏烟雨中,诗人送别友人,离情绵绵,不禁潸然泪下,泪水与雨水交融在一起沾……“独夜忆秦关,听钟未眠客。”全诗意思,原文翻译,赏析【诗句】独夜忆秦关,听钟未眠客。【出处】唐韦应物《夕次盱眙县》【意思翻译】独自夜晚思长安故园,听钟声我是未眠羁客。【全诗】《夕次盱眙县》。〔唐〕。……

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形