吕氏春秋士容原文带拼音版 【士sh容】 一y曰:士sh不b偏pin不b党。柔ru而r坚,虚x而r实。其q状zhung朗lng然rn不b儇,若ru失sh其q一。傲o小xio物w而r志zh属sh於y大,似s无w勇yng而r未wi可k恐kng狼,执zh固g横hng敢gn而r不b可k辱r害。临ln患hun涉sh难nn而r处ch义y不b越,南nn面min称chng寡gu而r不b以y侈ch大。今jn日r君jn民mn而r欲y服f海hi外,节ji物w甚shn高go而r细x利l弗f赖。耳r目m遗y俗s而r可k与y定dng世,富f贵gu弗f就ji而r贫pn贱jin弗f朅。德d行xng尊zn理l而r羞xi用yng巧qio卫。宽kun裕y不b訾z而r中zhng心xn甚shn厉l,难nn动dng以y物w而r必b不b妄wng折。此c国gu士sh之zh容rng也。齐q有yu善shn相xing狗gu者,其q邻ln假ji以y买mi取q鼠sh之zh狗。期j年nin乃ni得d之,曰:“是sh良ling狗gu也。”其q邻ln畜ch之zh数sh年,而r不b取q鼠,以y告go相xing者。相xing者zh曰:“此c良ling狗gu也。其q志zh在zi獐zhng麋m豕sh鹿,不b在zi鼠。欲y其q取q鼠sh也y则z桎zh之。”其q邻ln桎zh其q後hu足,狗gu乃ni取q鼠。夫f骥j骜o之zh气,鸿hng鹄h之zh志,有yu谕y乎h人rn心xn者,诚chng也。人rn亦y然,诚chng有yu之zh则z神shn应yng乎h人rn矣,言yn岂q足z以y谕y之zh哉?此c谓wi不b言yn之zh言yn也。客k有yu见jin田tin骈pin者,被bi服f中zhng法,进jn退tu中zhng度,趋q翔xing闲xin雅,辞c令lng逊xn敏。田tin骈pin听tng之zh毕b而r辞c之。客k出,田tin骈pin送sng之zh以y目。弟d子z谓wi田tin骈pin曰:“客k士sh欤?”田tin骈pin曰:“殆di乎h非fi士sh也。今jn者zh客k所su弇yn敛,士sh所su术sh施sh也;士sh所su弇yn敛,客k所su术sh施sh也。客k殆di乎h非fi士sh也。”故g火hu烛zh一y隅,则z室sh偏pin无w光。骨g节ji蚤zo成,空kng窍qio哭k历,身shn必b不b长。众zhng无w谋mu方,乞q谨jn视sh见,多du故g不b良。志zh必b不b公,不b能nng立l功。好ho得de恶予,国gu虽su大d不b为wi王,祸hu灾zi日r至。故g君jn子z之zh容,纯chn乎h其q若ru锺zhng山shn之zh玉,桔j乎h其q若ru陵lng上shng之zh木;淳chn淳chn乎h慎shn谨jn畏wi化,而r不b肯kn自z足;乾gn乾gn乎h取q舍sh不b悦,而r心xn甚shn素s朴。唐tng尚shng敌d年nin为wi史,其q故g人rn谓wi唐tng尚shng愿yun之,以y谓wi唐tng尚。唐tng尚shng曰:“吾w非fi不b得de为wi史sh也,羞xi而r不b为wi也。”其q故g人rn不b信xn也。及j魏wi围wi邯hn郸,唐tng尚shng说shu惠hu王wng而r解ji之zh围,以y与y伯b阳,其q故g人rn乃ni信xn其q羞xi为wi史sh也。居j有yu间,其q故g人rn为wi其q兄xing请,唐tng尚shng曰:“卫wi君jn死,吾w将jing汝r兄xing以y代di之。”其q故g人rn反fn兴xng再zi拜bi而r信xn之zh。夫f可k信xn而r不b信,不b可k信xn而r信,此c愚y者zh之zh患hun也。知zh人rn情qng不b能nng自z遗,以y此c为wi君,虽su有yu天tin下xi何h益?故g败bi莫m大d於y愚。愚y之zh患,在zi必b自z用。自z用yng则z戆gng陋lu之zh人rn从cng而r贺h之。有yu国gu若ru此,不b若ru无w有。古g之zh与y贤xin从cng此c生shng矣。非fi恶其q子z孙sn也,非fi徼jio而r矜jn其q名mng也,反fn其q实sh也。 吕氏春秋士容翻译 士人不偏私不结党。柔弱而又刚强,清虚而又充实。他们看上去光明磊落而不刁滑乖巧,好象忘记了自身的存在。他们藐视琐事而专心于远大目标,似乎没有胆气却又不可恐吓威胁,坚定勇悍而不可污辱伤害。遭遇患难能够守义不失,南面称王也不傲慢恣睢。一旦君临天下就准备收服海外,行事高瞻远瞩而不热衷小利。视听超尘绝俗可以安定社会,不追求富贵不屏弃贫贱。德行尊重理义而羞于使用奸巧诈伪,胸怀宽广不诋毁他人而心志非常高远,难用外物打动而决不妄自屈节。这些就是国土的仪表风范。 齐国有个擅长相狗的人,邻居委托他买一条捕鼠的狗。他整整一年时间才买到,对邻居说;“这是一条出色的狗啊!”他的邻居喂养了好几年,狗却不捕鼠,邻居就把这种情况告诉了相狗的人。相狗的人说;“这是一条出色的拘。它的志向在措取獐麇猪鹿,不在捕鼠。想让它捕鼠就要把它绊住。”邻居绊住了驹的后腿,狗这才捕鼠。骥骜的气质,鸿鹄的心志,能够使人们知晓,是因为这种气质和心志确实存在。人也是如此,确实具备了,精神就能使别人感知了,言语哪能完全使人相信呢?这叫做不言之言啊! 有个前来拜见田骈的客人,服饰合于法式,进退合于礼仪,举止娴静文雅,言辞恭顺敏捷。田骈刚听他说完,便谢绝了他。客人离去的时候,田骈一直注视着他。弟子们对田骈说;“来客是位士吧?”田骈说:“恐怕不是士啊!刚才来客掩蔽收藏的地方,正是士申说施行的地方,而士掩蔽收藏的地方,也正是来客申说施行的地方,来客恐怕不是个士啊!”所以说,火光只照一个角落,就有半间房屋没有光亮。骨骼过早长成,质地就疏松不实,身材一定长不高大。常人不谋求道义,只是拘谨于外部仪表,就会巧诈多端。心志如果不正,就不能建立功业。喜好聚敛而不愿施舍,国家再大也不能统一天下,灾祸就会天天发生。所以,君子的仪容风范。象昆仑山的玉石一样美好,象高山上的大树一样挺拔他们朴朴实实,言行谨慎,敬畏教令,而不敢骄傲自满;他们孜孜不倦,取舍严肃不苟,而心地非常淳朴。 唐尚的同龄人有的做了史官,他的旧友以为他也希望这样,就把消息告诉给了唐尚。唐尚说:“我并不是没有机会做史官,而是感到羞耻不去做。”他的旧友并不相信。到了魏国围困邯郸的时候,唐尚通过劝说魏惠王解了邯郸之围,赵国就把伯阳邑给了唐尚。他的旧友这才相信他真的羞于做史官。过了一些日子,这个旧友又为自己的哥哥请求官职。唐尚说:“等卫国君主死了,我让你哥哥代替他。”他的旧友起身离席,退避再拜,竟然信以为真。这个人对可信的不相信,对不可信的反倒相信,这是蠢人的弊病。知道别人贪求私利,自己却不能去掉这种欲望,靠这个做君主,即使据有天下,又有什么益处?所以没有比愚蠢再能坏事的了。愚蠢的弊病,在于师心自用。师心自用,憨直无知的人就会都跑来祝贺他。象这样据有国家,就不如没有。古代让贤的事情就是由此产生的。让贤的人并不是憎恶自己的子孙,并不是追求和夸耀这个名声,而是基于实际情况才这样做的。 以上就是文言文之家关于吕氏春秋士容原文及翻译、吕氏春秋士容原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋论士容论文言文和译文