吕氏春秋具备原文及翻译(带拼音版)
11月19日 寒霜坞投稿 吕氏春秋具备原文带拼音版
【具j备】
八b曰:今jn有yu羿、蜂fng蒙、繁fn弱ru於y此,而r无w弦,则z必b不b能nng中zhng也。中zhng非fi独d弦xin也,而r弦xin为wi弓gng中zhng之zh具j也。夫f立l功gng名mng亦y有yu具,不b得d其q具,贤xin虽su过gu汤、武。则z劳lo而r无w功gng矣。汤tng尝chng约yu於y郼、薄bo矣,武w王wng尝chng穷qing於y毕b、裎chng矣,伊y尹yn尝chng居j於y庖po厨ch矣,太ti公gng尝chng隐yn於y钓dio鱼y矣。贤xin非fi衰shui也,智zh非fi愚y也,皆ji无w其q具j也。故g凡fn立l功gng名,虽su贤,必b有yu其q具,然rn後hu可k成。宓m子zi贱jin治zh亶dn父,恐kng鲁l君jn之zh听tng谗chn人,而r令lng己j不b得de行xng其q术sh也,将jing辞c而r行,请qng近jn吏l二r人rn於y鲁l君jn与y之zh俱。至zh於y亶dn父,邑y吏l皆ji朝。宓m子zi贱jin令lng吏l二r人rn书。吏l方fng将jing书,宓m子zi贱jin从cng旁png时sh掣ch摇yo其q肘,吏l书sh之zh不b善,则z宓m子zi贱jin为wi之zh怒。吏l甚shn患hun之,辞c而r请qng归。宓m子zi贱jin曰:“子z之zh书sh甚shn不b善,子z勉min归gu矣!”二r吏l归gu报bo於y君,曰:“宓m子zi不b得de为wi书。”君jn曰:“何h故?”吏l对du曰:“宓m子zi使sh臣chn书,而r时sh掣ch摇yo臣chn之zh肘,书sh恶而r有yu甚shn怒,吏l皆ji笑xio宓m子。此c臣chn所su以y辞c而r去q也。”鲁l君jn太ti息x而r叹tn曰:“宓m子zi以y此c谏jin寡gu人rn之zh不b肖xio也。寡gu人rn之zh乱lun子,而r令lng宓m子zi不b得de行xng其q术,必b数sh有yu之zh矣。微wi二r人,寡gu人rn几j过。”遂su发f所su爱i而r令lng之zh亶dn父,告go宓m子z曰:“自z今jn以y来,亶dn父f非fi寡gu人rn之zh有yu也,子z之zh有yu也。有yu便bin於y亶dn父f者,子z决ju为wi之zh矣。五w岁su而r言yn其q要。”宓m子zi敬jng诺,乃ni得de行xng其q术sh於y亶dn父。三sn年,巫w马m旗q短dun褐h衣y弊b裘qi而r往wng观gun化hu於y亶dn父,见jin夜y渔y者,得d则z舍sh之。巫w马m旗q问wn焉,曰:“渔y为wi得de也,今jn子zi得d而r舍sh之,何h也?”对du曰:“宓m子zi不b欲y人rn之zh取q小xio鱼y也。所su舍sh者zh小xio鱼y也。”巫w马m旗q归,告go孔kng子z曰:“宓m子zi之zh德d至zh矣,使sh民mn暗n行xng若ru有yu严yn刑xng於y旁。敢gn问wn宓m子zi何h以y至zh於y此?”孔kng子z曰:“丘qi尝chng与y之zh言yn曰:‘诚chng乎h此c者zh刑xng乎h彼。’宓m子zi必b行xng此c术sh於y亶dn父f也。”夫f宓m子zi之zh得de行xng此c术sh也,鲁l君jn後hu得d之zh也。鲁l君jn後hu得d之zh者,宓m子zi先xin有yu其q备bi也。先xin有yu其q备,岂q遽j必b哉?此c鲁l君jn之zh贤xin也。三sn月yu婴yng儿,轩xun冕min在zi前,弗f知zh欲y也;斧f钺yu在zi後,弗f知zh恶也;慈c母m之zh爱,谕y焉。诚chng也。故g诚chng有yu诚chng乃ni合h於y情。精jng有yu精jng乃ni通tng於y天。乃ni通tng於y天,水shu木m石sh之zh性,皆ji可k动dng也,又yu况kung於y有yu血xu气q者zh乎?故g凡fn说shu与y治zh之zh务w莫m若ru诚。听tng言yn哀i者,不b若ru见jin其q哭k也;听tng言yn怒n者,不b若ru见jin其q斗du也。说shu与y治zh不b诚,其q动dng人rn心xn不b神。
吕氏春秋具备翻译
假如有羿、蜂蒙这样的善射之人和繁弱这样的良弓,却没有弓弦,那么必定不能射中。射中不但仅是靠了弓弦,可弓弦是射中的条件。建立功名也要有条件。不具备条件,即使贤德超过了汤、武王,那也会劳而无功。汤曾经在郼、亳受贫困,武王曾经在毕、裎受困窘,伊尹曾经在厨房里当仆隶,太公望曾经隐居钓鱼。他们的贤德并不是衰微了,他们的才智并不是愚蠢了,都是因为没有具备条件。所以凡是建立功名,即使贤德,也必定要具备条件,然后才可以成功。
宓子贱去治理堂父,担心鲁国君主听信谗人的坏话,从而使自己不能实行自己的主张,将要告辞走的时候,向鲁国君主请求君主身边的两个官吏跟自己一起去。到了堂父,堂父的官吏都来朝见,宓子贱让那两个官吏书写。官吏刚要书写,宓子贱从旁边不时地摇动他们的胳膊肘,官吏写得很不好,宓必子贱就为此而发怒。官吏对此厌恨,就告辞请求回去。宓手贱说:“你们写得很不好,你们赶快回去吧!”两个官吏回去以后向鲁国君主禀报说:”宓子这个人不可以给他书写。”鲁国君主说:“为什么?”官吏回答说:“宓子让我们书写,却不时地摇动我们的胳膊肘,写得不好又大发脾气,堂父的官吏都因宓子这样做而发笑。这就是们所以要告辞离开的原因。”鲁国君主长叹道:“宓子是用这种方式对我的缺点进行劝谏啊。我扰乱宓子,使宓子不能实行自己的主张,这样的事一定多次发生过了。假如没有这两个人,我几乎要犯错误。”于是就派所喜欢的人让他去亶父,告诉宓子说;“从今以后,亶父不归我所有,归你所有。有对亶父蟹父有利的事情,你自己决断去做吧。五以吼后报告施政的要点。”宓子恭敬地答应了,这才得以在亶父实行自己的主张。过了三年,巫马旗穿着粗劣的衣服和破旧的皮衣,到亶父去观察施行教化的情况,看到夜里捕鱼的人,得到鱼“就扔回水里。巫马旗问他说:“捕鱼是为了得到鱼,现在你得到鱼却把它扔回水里,这是为什?”那人回答说:“宓子不想让人们捕取小鱼。我扔回水虽的都是小鱼。”巫马旗回去以后,告诉孔子说:“宓子的德政达到极点了,他能让人们黑夜中独自做事,就象有严刑在身旁一样不敢为非作歹。请问宓子用什么办法达到这种境地的?”孔子说:“我曾经跟他说过:‘自己心诚的,就能在外实行。’宓子一定是在亶父实行这个主张了。”宓子得以实行这个主张,是因为鲁国君主后来领悟到这一点。鲁国君主之所以后来能领悟到这一点,是因为宓子事先有了准备。事先有了准备,难道就一定能让君主领悟到吗?这就是鲁国君主的贤明之处啊。
三个月的婴儿,轩冕在前边不知道羡慕,斧铖在后边不知道厌恶,对慈母的爱却能懂得。这是因为婴儿的心赤诚意啊,所以诚而又诚才合乎真情,精而又精才与天性相通。与天性相通,水、木,石的本性都可以改变,更何况有血气的人呢?所以凡是劝说别人与治理政事,要做的事没有比赤诚更重要的了。听别人说的话很悲哀,不如看到他哭泣,听别人说的话很愤怒,不如看到他搏斗,劝说别人与治理政事不赤诚,那就不能感化人心。
以上就是吕氏春秋具备原文及翻译、吕氏春秋具备原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋览审应览文言文和译文
投诉 评论
借牛文言文翻译及注释《借牛》是一则文言文笑话故事,出自《笑林广记》。以下是《借牛》文言文翻译及注释、寓意,欢迎阅读。文言文有走柬(1)借牛于(2)富翁者,翁方(3)对客,讳(4)不识字……
剜股藏珠文言文翻译和道理《剜股藏珠》选自宋濂《龙门子凝道记秋风记》,是一则文言文寓言故事,蕴含深刻的道理和启示,值得深思。以下是《剜股藏珠》文言文翻译和注释,《剜股藏珠》的道理和启示,欢迎阅读。……
薛奎识范镇文言文翻译和注释《薛奎识范镇》出自《宋史》,主要讲述了薛奎对范镇的赏识。以下是《薛奎识范镇》文言文翻译和注释,欢迎阅读。文言文范镇(1)字景仁,成都华阳人。薛奎守(2)蜀,一见爱(……
戊午上高宗封事原文及翻译注释赏析《戊午上高宗封事》是胡铨写给皇帝的一篇文言文。以下是《戊午上高宗封事》原文及翻译、注释、赏析,欢迎阅读。原文绍兴八年十一月日(1),右通直郎枢密院编修官臣胡铨(2)……
陶侃惜谷文言文翻译启示陶侃惜谷文言文阅读答案《陶侃惜谷》是北宋司马光创作的编年体通史,选自《资治通鉴》。【文言文】陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒诘曰:“……
高凤笃学文言文翻译及注释高凤笃学文言文启示【文言文】高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。【翻译】高凤,家里把种田作为职业。妻……
海鸥与巷燕文言文翻译注释海鸥与巷燕文言文寓意【文言文】鸥于海渚遇巷燕。燕谓鸥曰:“我至子所,而子不至我所,何也?”曰:“吾性傲以野,不乐依人焉,故也。”燕曰:“我以依人而处,故飙风得所障,冻雨得所蔽,炽……
宋人或得玉文言文翻译及启示宋人或得玉阅读答案《宋人或得玉》选自《左传襄公十五年》。【文言文】宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,……
周幽王失信身亡文言文翻译及道理1、文言文周宅酆、镐(1),近戎(2)人。与诸侯约,为(3)高葆(4)于王路(5),置鼓其上,远近相闻。即(6)戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子。戎寇尝(7)至,幽王……
杨生之狗文言文翻译注释杨生之狗文言文阅读答案《杨生之犬》是选自东晋陶潜《搜神后记》的文言文。【文言文】杨生畜一犬,甚爱之,行止与俱。一日,生夜行,堕涸井中,犬吠彻夜。旦日,有行人过,见犬对井号,怪之。往视,见……
骂鸭文言文翻译及注释骂鸭文言文道理【文言文】邑〔1〕西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,葺生鸭毛〔2〕,触之则痛。大惧,无术可医〔3〕。夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。……
巨商蓄鹦鹉文言文翻译启示巨商蓄鹦鹉阅读答案《巨商蓄鹦鹉》出自北宋文莹的《玉湖清话》。讲述了一只聪明的鹦鹉和一个有钱的商人之间的故事。【文言文】一巨商姓段者,蓄一鹦鹉甚慧,能诵《陇客》诗及李白《宫词》《心经》……