吕氏春秋孟冬原文及翻译(带拼音版)
9月13日 生死族投稿 吕氏春秋孟冬原文带拼音版
【孟mng冬】
一y曰:孟mng冬dng之zh月,日r在zi尾,昏hn危wi中,旦dn七q星xng中。其q日r壬rn癸,其q帝d颛zhun顼,其q神shn玄xun冥,其q虫chng介,其q音yn羽,律l中zhng应yng钟。其q数sh六,其q味wi咸,其q臭chu朽,其q祀s行,祭j先xin肾。水shu始sh冰,地d始sh冻,雉zh入r大d水shu为wi蜃。虹hng藏cng不b见。天tin子z居j玄xun堂tng左zu个,乘chng玄xun辂,驾ji铁ti骊,载zi玄xun旗,衣y黑hi衣,服f玄xun玉,食sh黍sh与y彘,其q器q宏hng以y弇。是sh月yu也,以y立l冬。先xin立l冬dng三sn日,太ti史sh谒y之zh天tin子z曰:“某mu日r立l冬,盛chng德d在zi水。”天tin子z乃ni斋。立l冬dng之zh日,天tin子z亲qn率l三sn公gng九ji卿qng大di夫,以y迎yng冬dng於y北bi郊。还,乃ni赏shng死s事,恤x孤g寡。是sh月yu也,命mng太ti卜b祷do祠c龟gu策,占zhn兆zho审shn卦gu吉j凶。於y是sh察ch阿上shng乱lun法f者zh则z罪zu之,无w有yu揜yn蔽。是sh月yu也,天tin子z始sh裘,命mng有yu司s曰:“天tin气q上shng腾,地d气q下xi降,天tin地d不b通,闭b而r成chng冬。”命mng百bi官gun谨jn盖gi藏。命mng司s徒t循xn行xng积j聚,无w有yu不b敛;附f城chng郭,戒ji门mn闾,修xi楗jin闭,慎shn关gun龠,固g封fng玺,备bi边bin境,完wn要yo塞,谨jn关gun梁,塞si蹊x径,饬ch丧sng纪,辨bin衣y裳,审shn棺gun椁gu之zh厚hu薄,营yng丘qi垄lng之zh小xio大、高go卑、薄bo厚hu之zh度,贵gu贱jin之zh等dng级。是sh月yu也y,工gng师sh效xio功,陈chn祭j器,按n度d程,无w或hu作zu为wi淫yn巧,以y荡dng上shng心,必b功gng致zh为wi上。物w勒l工gng名,以y考ko其q诚;工gng有yu不b当,必b行xng其q罪,以y穷qing其q情。是sh月yu也y,大d饮yn蒸,天tin子z乃ni祈q来li年nin于y天tin宗。大d割,祠c于y公gng社sh及j门mn闾,飨xing先xin祖z五w祀,劳lo农nng夫f以y休xi息x之。天tin子z乃ni命mng将jing率l讲jing武,肄y射sh御、角ju力。是sh月yu也,乃ni命mng水shu虞y渔y师sh收shu水shu泉qun池ch泽z之zh赋,无w或hu敢gn侵qn削xio众zhng庶sh兆zho民,以y为wi天tin子z取q怨yun于y下,其q有yu若ru此c者,行xng罪zu无w赦。孟mng冬dng行xng春chn令,则z冻dng闭b不b密,地d气q发f泄,民mn多du流li亡。行xng夏xi令,则z国gu多du暴bo风,方fng冬dng不b寒,蛰zh虫chng复f出。行xng秋qi令,则z雪xu霜shung不b时,小xio兵bng时sh起,土t地d侵qn削。
吕氏春秋孟冬翻译
孟冬之月,太阳的位置在尾宿。初昏时刘,危宿出现在南方中天。拂晓时刻,星宿出现在南方中天。孟冬于天干属壬癸,它的主宰之帝是颛顼,佐帝之神是玄冥,应时的动物是龟鳖之类的甲族,相配的声音是羽音,音律与应钟相应。这个月的数字是六,味道是咸味,气味是朽气,要举行的条祀是行祭,祭祀时祭品以肾脏为尊。这个月水开始结冰,地开始封冻,雉钻起家淮水变成了蛤蜊,彩虹消失不再出现。天子住在北向明堂的左侧室,乘坐黑色的车,车前驾着黑色的马,车上插着黑色的绘有龙皱的旗帜,天子穿着黑色的衣服,佩带着黑色的饰玉。吃的食物是黍米和猪肉,使用的器物宏大而敛口。
这个月有立冬的节气,立冬前三天,太史向天子禀告说;“某天立冬,大德在于水。”于是天子斋戒,准备迎冬。立冬那天,天子亲自率领三公九卿大夫,到北郊去迎接冬的降临。迎冬回来,赏赐为国捐躯的大臣的子孙,抚恤救挤这些大臣遗留韵孤儿寡妇。
这个月,命令掌管卜筮的太卜,祈祷于龟策,看兆象,算卦数,来考察吉凶。这时候,要察访那些曲意逢碰上司而扰乱法制的人,判他们的罪,不得有所隐藏。
这个月,天子开始穿皮农。命令主管官吏说。“天气上腾,地气下降,天地之间不再相通,封闭而形成冬天。”命令百官谨慎对待仓虞府库之事。命令司徒击各地巡视积聚的情况,不得有没积聚的谷物。要加高加固城墙,警戒城门里门,维修门栓门鼻,小心钥匙锁头,加圈印封,守备边境,修葺要塞,谨慎关卡桥粱,堵塞田间小路,饬正丧事的规格,分别随葬的衣服,营建坟墓的大小,高低、厚薄的标准,都要按照贵贱的等级。
这个月,俞夸工师献上百工制作的器物,考核工效,摆出他们制作的祭器,看是否依照法度程式。不得制作过于奇巧的器物来摇动在上位者的奢侈之心,一定要以精密为佳。器物要刻上工匠的名字,以此来考察他们是否信诚。如果有不精细之处,一定要给予处罚,来追究他们的诈巧之情。
这个月,天子诸侯与群臣在蒸祭之后,举行盛大的宴饮,排列次序。天子向包月星辰等在天之神祈求明年五谷丰登。大杀牺牲,在官社及门闾祈祷,然后飨先祖,五祀,慰劳农夫,使他们好好休息。天子命令将帅讲习武事,教军士练习射箭、驾车,比试体力。
这个月,命令掌管水利水产的官吏向百姓收缴水泉池泽的赋税,但不得擅自加税来侵犯百姓的利益,给天子在百姓中结下怨恨。敢这样做的人,一定要处罚而不得宽赦。
孟冬实行应在春天发布的政令,那幺,冰封地冻就不牢固,地气就会宣泄散发,百姓就会多所流亡。如果实行应在夏天实行的政令,那么,国家就会多暴风,正处冬天而不冷,蛰伏的动物就会重新出来。如果实行应在秋天实行的政令,那么,霜雪就不能按时气而来,小的战争就会不断发拄生,外寇就会侵扰边境。
以上就是吕氏春秋孟冬原文及翻译、吕氏春秋孟冬原文带拼音版的知识介绍。为您推荐:吕氏春秋纪孟冬纪文言文和译文
投诉 评论