司空曙贼平后送人北归原文翻译注释赏析
1月13日 暗影泪投稿 原文
翻译
注释
贼平:指唐代宗广德元年(763年)正月,叛军首领史朝义率残部逃到范阳,走投无路,自缢身亡,“安史之乱”最终被朝廷平定。北归:指由南方回到故乡,
时清:指时局已安定。
“旧国”句:意谓你到故乡,所见者也惟有青山如故。旧国:指故乡。
残垒:即残破的壁垒,泛指战争遗留下来的痕迹。
赏析
《贼平后送人北归》是唐代诗人司空曙的作品。此诗前半部分诗人先回忆安史之乱爆发时与友人一起逃往南方;再写战乱平定后友人一人北归,诗人送行;后设想在这长长的岁月里,大家都在辗转他乡的过程中头生白发,战后故乡当残破不堪,也只有青山依旧了。诗的后半部分想像友人一路上早行晚停,回归故里,见到的只能是寒禽衰草。诗人写出了惜别友人之意,并曲折地表达了故国残破的悲痛之情。
此诗意在感伤自己乱平之后独留南方,不能与朋友同来同返,并抒发了对乱后形势的忧虑之情。
“世乱同南去,时清独北还。”首联交代送人北归的原因,抒写自己不能还乡的痛苦,“世乱”之时,司空曙和友人一起逃到江南避难,如今天下已经太平,友人得以回去,自己仍滞留他乡,“独”字含义丰富,一指友人独自北还,一指自己独不得还,含有无限悲感。
“他乡生白发,旧国见青山。”上句“生白发”亦有双重涵义:一是形容乱离中家国之愁的深广,一是说时间的漫长,从战乱开始到结束,前后历时九年。“见青山”是说假如友人回到故乡,田园庐舍肯定是一片废墟,所见也惟有青山如故。从这句起,以下都是想象北归人途中的心情和所见的景物。律诗讲究“起承转合”,一般在第三联转折,此诗却在第二联完成“承”“转”,章法上别具一格。
“晓月过残垒,繁星宿故关”。颈联及尾联单从友人方面落笔。“晓月”句想象其早行情景,“繁星”句虚拟其晚宿情景。这一联点明“残垒”。“故关”,为兵家必争之地,估计也残破不堪了。因而这一联着重写“贼平”后残破、荒凉之景,笔力所致,“描尽乱离之后荒乱风景”(王文濡《历代诗评注读本》)。
“寒禽与衰草,处处伴愁颜。”尾联继续虚写友人归途中所见所感。上句写景,“禽”和“草”本无知觉,而曰“寒禽”“衰草”,正写出诗人心中对乱世的感受。下句直接写“愁”,言愁无处不在,“愁”既指友人之愁,也兼含作者之愁,这里与一、二两联遥相呼应,针线细密,用笔娴熟。
这是一首酬赠诗,这类题材在“大历十才子”集中比比皆是,但多数思想平庸,艺术才力贫乏,缺少真情实感,这首诗却能独辟蹊径,通过送北归的感伤写出“旧国残垒”“寒禽衰草”的乱后荒败之景,由送别的感伤推及时代的感伤、民族的感伤。
作者简介
司空曙(生卒年不详),字文初(《唐才子传》作文明,此从《新唐书》),广平府(今河北省永年县。唐时广平府辖区为现在的广平县和永年县等。依《永年县志》记载,司空曙为今天的永年县)人,唐朝诗人,约唐代宗大历初前后在世。司空曙为人磊落有奇才,与李约为至交。他是大历十才子之一,同时期作家有卢纶,钱起,韩翃等。他的诗多幽凄情调,间写乱后的心情。诗中常有好句,如后世传诵的“乍见翻疑梦,相悲各问年”,像是不很着力,却是常人心中所有。
投诉 评论 岑参逢入京使古诗翻译注释赏析原文翻译注释入京使:进京的使者。故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”……
题金陵渡古诗原文及翻译张祜题金陵渡古诗赏析原文翻译注释金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近,非指南京。津:渡口。小山楼:渡口附近小楼,作者当时寄居之地。宿:过夜。行人:旅客,指作者自己。可……
马嵬坡古诗翻译注释赏析郑畋古诗原文翻译注释马嵬(wi)坡:即马嵬驿,因晋代名将马嵬曾在此筑城而得名,在今陕西兴平市西,为杨贵妃缢死的地方。回马:指唐玄宗由蜀还长安。云雨:出自宋……
韩翃寒食古诗原文及翻译注释赏析原文翻译暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。注释春城:暮春时的……
已凉古诗原文及翻译韩偓已凉赏析原文翻译注释绣帘:一作“翠帘”。猩血:一作“猩色”,猩红色。屏风:一种用来遮挡和做隔断的东西。画折枝:一作“画柘枝”,指图绘花卉草木。龙须:属灯心……
杜牧寄扬州韩绰判官古诗翻译注释赏析原文翻译注释韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》诗。判官:观察使、节度使的属官。时韩绰似任淮南节度使判官。迢迢:指江水悠长遥远。一作“遥遥”。草未凋(……
司空曙云阳馆与韩绅宿别翻译注释赏析原文翻译注释云阳:县名,县治在今陕西泾阳县西北。韩绅:《全唐诗》注:“一作韩升卿。”韩愈的四叔名绅卿,与司空曙同时,曾在泾阳任县令,可能即为此人。宿别:同宿后……
司空曙喜外弟卢纶见宿原文翻译及赏析原文翻译注释卢纶:作者表弟,与作者同属“大历十才子”。见宿:留下住宿。见:一作“访”。旧业:指家中的产业。以:因为。自有分(fn):一作“有……
司空曙贼平后送人北归原文翻译注释赏析原文翻译注释贼平:指唐代宗广德元年(763年)正月,叛军首领史朝义率残部逃到范阳,走投无路,自缢身亡,“安史之乱”最终被朝廷平定。北归:指由南方回到故乡,……
白居易赋得古原草送别原文及翻译注释赏析原文翻译注释(1)赋得:借古人诗句或成语命题作诗。诗题前一般都冠以“赋得”二字。这是古代人学习作诗或文人聚会分题作诗或科举考试时命题作诗的一种方式,称为quo……
宋之问题大庾岭北驿古诗翻译宋之问题大庾岭北驿赏析原文翻译注释大庾(y)岭:在江西、广东交界处,为五岭之一。北驿:大庾岭北面的驿站。阳月:阴历十月。传闻:传说,听说。“我行”句:意谓自己要去……
寄左省杜拾遗岑参古诗翻译寄左省杜拾遗赏析原文翻译注释左省:门下省,居左署,故称“左省”。杜拾遗:即杜甫,曾任左拾遗。“联步”句:意为两人一起同趋,然后各归东西。联步:同行。丹陛:皇宫的红色台阶……
无人解,树转午阴凉。无人解,树转午阴凉。出自元代舒頔的《小重山端午》碧艾香蒲处处忙。谁家儿共女,庆端阳。细缠五色臂丝长。空惆怅,谁复吊沅湘。往事莫论量。千年忠义气,日星光。离骚读……
天际两蛾凝黛,愁与恨、几时极。天际两蛾凝黛,愁与恨、几时极。出自宋代韩元吉的《霜天晓角题采石蛾眉亭》倚天绝壁。直下江千尺。天际两蛾凝黛,愁与恨、几时极。怒潮风正急。酒醒闻塞笛。试问谪仙何处……
萧条亭障远,凄惨风尘多。萧条亭障远,凄惨风尘多。出自南北朝庾信的《拟咏怀二十七首其二十六》萧条亭障远,凄惨风尘多。关门临白狄,城影入黄河。秋风别苏武,寒水送荆轲。谁言气盖……
叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。出自唐代李隆基的《经邹鲁祭孔子而叹之》夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。……
掩泪空相向,风尘何处期。掩泪空相向,风尘何处期。出自唐代卢纶的《李端公送李端》故关衰草遍,离别自堪悲。(自堪悲一作:正堪悲)路出寒云外,人归暮雪时。少孤为客早,多难识君迟。……
铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。出自宋代周邦彦的《夜飞鹊河桥送人处》河桥送人处,凉夜何其。斜月远堕余辉。铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗……
多少泪珠何限恨,倚栏干。多少泪珠何限恨,倚栏干。出自五代李璟的《摊破浣溪沙菡萏香销翠叶残》菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少……
赤壁矶头落照,肥水桥边衰草,渺渺唤人愁。赤壁矶头落照,肥水桥边衰草,渺渺唤人愁。出自宋代张孝祥的《水调歌头和庞佑父》雪洗虏尘静,风约楚云留。何人为写悲壮,吹角古城楼。湖海平生豪气,关塞如今风景,剪烛看吴钩……
已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。出自唐代杜甫的《又呈吴郎》堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。即防远客虽多事,便插疏篱却甚真……
帘控钩,掩上珠楼,风雨替花愁。帘控钩,掩上珠楼,风雨替花愁。出自元代乔吉的《春闺怨不系雕鞍门前柳》不系雕鞍门前柳,玉容寂寞见花羞,冷风儿吹雨黄昏后。帘控钩,掩上珠楼,风雨替花愁。参考翻译……
总是愁媒,欲诉谁消遣。总是愁媒,欲诉谁消遣。出自宋代苏轼的《蝶恋花蝶懒莺慵春过半》蝶懒莺慵春过半。花落狂风,小院残红满。午醉未醒红日晚,黄昏帘幕无人卷。云鬓鬅松眉黛浅。总是愁媒,欲……
但梦想、一枝潇洒,黄昏斜照水。但梦想、一枝潇洒,黄昏斜照水。出自宋代周邦彦的《花犯小石梅花》粉墙低,梅花照眼,依然旧风味。露痕轻缀。疑净洗铅华,无限佳丽。去年胜赏曾孤倚。冰盘同宴喜。更可惜,雪中……