纠纷奇闻社交美文家庭
投稿投诉
家庭城市
爱好生活
创业男女
能力餐饮
美文职业
心理周易
母婴奇趣
两性技能
社交传统
新闻范文
工作个人
思考社会
作文职场
家居中考
兴趣安全
解密魅力
奇闻笑话
写作笔记
阅读企业
饮食时事
纠纷案例
初中历史
说说童话
乐趣治疗

白雪歌送武判官归京翻译赏析作者岑参

5月1日 失了心投稿
  原文
  翻译
  北风席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飘降大雪。
  仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花争相开放。
  雪花飞进珠帘沾湿了罗幕,狐裘不保暖盖上锦被也嫌单薄。
  将军的手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿上。
  无边沙漠结着厚厚的冰,万里长空凝聚着惨淡愁云。
  主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
  傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。
  轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。
  山路曲折已不见你的身影,雪地上只留下一行马蹄印迹。
  注释
  武判官:名不详,当是封常清幕府中的判官。判官,官职名。唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。
  白草:西北的一种牧草,晒干后变白。
  胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。
  梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。
  珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。罗幕:用丝织品做成的帐幕。形容帐幕的华美。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。
  狐裘:狐皮袍子。锦衾:锦缎做的被子。锦衾薄:丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。
  角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。控:拉开。
  都护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。铁衣:铠甲。难着:一作“犹着”。着:亦写作“著”。
  瀚海:沙漠。这句说大沙漠里到处都结着很厚的冰。阑干:纵横交错的样子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。
  惨淡:昏暗无光。
  中军:称主将或指挥部。古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。
  胡琴琵琶与羌笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。这句说在饮酒时奏起了乐曲。羌笛:羌族的管乐器。
  辕门:军营的门。古代军队扎营,用车环围,出入处以两车车辕相向竖立,状如门。这里指帅衙署的外门。
  风掣:红旗因雪而冻结,风都吹不动了。一言旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。掣:拉,扯。
  轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉轮台不是同一地方。天山:一名祁连山,横亘新疆东西,长六千余里。
  满:铺满。形容词活用为动词。
  山回路转:山势回环,道路盘旋曲折。
  赏析一
  《白雪歌送武判官归京》是岑参边塞诗的代表作,作于他第二次出塞阶段。此时,他很受安西节度使封常青的器重,他的大多数边塞诗成于这一时期。岑参在这首诗中,以诗人的敏锐观察力和浪漫奔放的笔调,描绘了祖国西北边塞的壮丽景色,以及边塞军营送别归京使臣的热烈场面,表现了诗人和边防将士的爱国热情,以及他们对战友的真挚感情。
  全诗以一天雪景的变化为线索,记叙送别归京使臣的过程,文思开阔,结构缜密。共分三个部分。
  前八句为第一部分,描写早晨起来看到的奇丽雪景和感受到的突如其来的奇寒。友人即将登上归京之途,挂在枝头的积雪,在诗人的眼中变成一夜盛开的梨花,和美丽的春天一起到来。前面四句主要写景色的奇丽。“即”、“忽如”等词形象、准确地表现了早晨起来突然看到雪景时的神情。经过一夜,大地银装素裹,焕然一新。接着四句写雪后严寒。视线从帐外逐渐转入帐内。风停了,雪不大,因此飞雪仿佛在悠闲地飘散着,进入珠帘,打湿了军帐。诗人选取居住、睡眠、穿衣、拉弓等日常活动来表现寒冷,如同选取早晨观雪表现奇异一样是很恰当的。虽然天气寒冷,但将士却毫无怨言。而且“不得控”,天气寒冷也会训练,还在拉弓练兵。表面写寒冷,实际是用冷来反衬将士内心的热,更表现出将士们乐观的战斗情绪。
  中间四句为第二部分,描绘白天雪景的雄伟壮阔和饯别宴会的盛况。“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”,用浪漫夸张的手法,描绘雪中天地的整体形象,反衬下文的欢乐场面,体现将士们歌舞的积极意义。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛,笔墨不多,却表现了送别的热烈与隆重。在主帅的中军摆开筵席,倾其所有地搬来各种乐器,且歌且舞,开怀畅饮,这宴会一直持续到暮色来临。第一部分内在的热情,在这里迸发倾泄出来,达到了欢乐的顶点。
  最后六句为第三部分,写傍晚送别友人踏上归途。“纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻”,归客在暮色中迎着纷飞的大雪步出帐幕,冻结在空中的鲜艳旗帜,在白雪中显得绚丽。旗帜在寒风中毫不动摇、威武不屈的形象是将士的象征。这两句一动一静,一白一红,相互映衬,画面生动,色彩鲜明。“轮台东门送君去,去时雪满天山路”,虽然雪越下越大,送行的人千叮万嘱,不肯回去。“山回路转不见君,雪上空留马行处”,用平淡质朴的语言表现了将士们对战友的真挚感情,字字传神,含蓄隽永。这一部分描写了对友人惜别之情,也表现了边塞将士的豪迈精神。
  这首诗,以奇丽多变的雪景,纵横矫健的笔力,开阖自如的结构,抑扬顿挫的韵律,准确、鲜明、生动地制造出奇中有丽、丽中奇的美好意境,不仅写得声色宜,张弛有致,而且刚柔相同,急缓相济,是一乎不可多得的边塞佳作。全诗不断变换着白雪画面,化景为情,慷慨悲壮,浑然雄劲。抒发了诗人对友人的依依惜别之情和因友人返京而产生的惆怅之情。
  赏析二
  《白雪歌送武判官归京》开篇两句,以“北风”引出“飞雪”;“八月即飞雪”写了塞外早雪的特点。下两句,曰“忽如”,见得风起雪至,来得又是这样的迅疾,极言气候变化之大,暗写塞外特点;“千树万树”,雪压枝条,宛如春风送暖,梨花盛开,描绘了塞外的奇丽风光。不但写景真切,又显示出诗人惊叹赞赏的心情与豪爽豁达的襟怀。这两句历来被人称道,绝非偶然。以上四句,紧扣“雪”字写塞外特点,无处不奇,下文则从“寒”字落笔继续写“雪”。“散入”句,忽以细致的描摹写飞雪入幕,从而也把读者带进中军帐内。
  下面三句着眼于帐内“将军”、“都护”诸人的感觉,以夸饰手法多层次地描写了大雪带来的严寒:狐裘不暖,锦衾嫌薄,角弓难控,铁衣难着。帐内如此,帐外又当如何,读者自不难得之言外。以上四句是从感受写寒。“瀚海”两句,再将镜头从帐内拉出,一下一上,一地一天,天空仍是阴云凝聚,而地面却已被坚冰复盖了。这两句是从自然景物写寒。由雪压枝条而坚冰复地,写景中已暗寓时间的推移过程于其间,意味着别时已近。所以在写满天阴云时却说“愁云”,已微逗别情,接着便自然转入送武归京。在这样的时刻与环境中送别友人,不也有点不寻常的奇味么?“中军”两句,写设宴饯行,席间鼓乐齐奏,帐中寒意顿消,可见宴间情绪之热烈,送者之殷切。“纷纷”两句,写辕门外的雪景,意味着武氏将行,送者心里别是一番滋味。这时写景,设色巧丽,白中有红,冷中有热,巧妙地表现了惜别与祝愿相共的心理。末四句写武判官终于在一望无际的雪海中别去。“山回路转不见君,雪上空留马行处”,凝望友人,以至于身影消失,唯见雪上马蹄的遗迹,此中不但可以看到一个伫立不归的形象,其依依惜别的诚挚情谊也溢于言外。满目皆雪,一股凉意混和着别绪不禁浸润心田。
  《白雪歌送武判官归京》以雪起,以雪终,中间写寒,实则也是写雪,塞外奇丽的雪景贯串终始,并以深挚的别情镶嵌其中,既情意含蓄,又奇恣酣畅,境界雄阔,这也是岑参对边塞诗有创新的表现。
  创作背景
  岑参于唐玄宗天宝十三载(754年)夏秋之交到北庭,唐肃宗至德二载(757年)春夏之交东归,此诗当作于此期。当时西北边疆一带,战事频繁,岑参怀着到塞外建功立业的志向,两度出塞,久佐戎幕,前后在边疆军队中生活了六年,因而对鞍马风尘的征战生活与冰天雪地的塞外风光有长期的观察与体会。天宝十三载这次是岑参第二次出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官(节度使的僚属),而武判官即其前任,诗人在轮台送他归京(唐代都城长安)而写下了此诗。
  作者简介
  岑参(公元715770年),唐江陵人。太宗时功臣岑文本孙。天宝三年进士。八年至安西节度使高仙芝幕府掌书记,后又随封常清至北庭任安西北庭节度判官。至德二载与杜甫等五人授右补阙。后出任嘉州刺史。大历五年卒於成都。工诗,长于七言歌行。现存者三百六十首。对边塞风光、军旅生活以及少数民族的文化风俗有亲切的感受,故其边塞诗尤多佳作。风格与高适相近,后人多并称岑高。有《岑嘉州诗》七卷。
投诉 评论 转载

白雪歌送武判官归京翻译赏析作者岑参原文翻译北风席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飘降大雪。仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花争相开放。雪花飞进珠帘沾湿了罗幕,狐裘不保暖盖上锦被也嫌单薄……登鹳雀楼翻译注释及赏析王之涣古诗原文翻译夕阳依傍着山峦渐渐下落,滔滔黄河朝着大海汹涌奔流。若想把千里的风光景物看够,那就请再登上一层高楼。注释鹳雀楼:古名鹳鹊楼,因时有鹳鹊栖其上……新嫁娘词原文及翻译王建新嫁娘词古诗赏析原文翻译新婚三天来到厨房,洗手亲自作羹汤。还不熟悉婆婆的口味,做好先让小姑品尝。注释(1)三日:古代风俗,新媳妇婚后三日须下厨房做饭菜。(2……《相思》古诗翻译注释王维《相思》赏析《相思》是唐代诗人王维的创作的一首借咏物而寄相思的五绝。此诗写相思之情,却全篇不离红豆,正用其相思子之名以关合相思之情。首句写红豆产地;次句以“发几枝”一问,语极朴实,而又极富……桃花溪古诗翻译张旭桃花溪赏析原文翻译山谷云烟缭绕,溪上飞架的高桥若隐若现;站在岩石西侧询问那捕鱼归来渔人。这里桃花随着流水,终日地漂流不尽,这不就是桃花源外的桃花溪吗?你可知桃源洞口在清……乌衣巷刘禹锡翻译注释刘禹锡乌衣巷赏析原文翻译朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳斜挂。当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。注释乌衣巷:金陵城内街名,位……张泌《寄人》古诗翻译及赏析原文翻译别后思念深深,经常梦到你家。院中风景依旧,小廊曲阑仍在。再也不见倩影,令人魂牵梦绕,只有明月多情,遍照片片落花。注释谢家:泛指闺中女子。晋……贼退示官吏文言文翻译贼退示官吏赏析原文癸卯岁,西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去。明年,贼又攻永破邵,不犯此州边鄙而退。岂力能制敌与?盖蒙其伤怜而已。诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。翻译癸……同从弟南斋玩月忆山阴崔少府翻译及赏析原文翻译我和从弟在南斋高卧的时候,掀开窗帘玩赏那初升的玉兔。淡淡月光泻在水上泄在树上,轻悠悠的波光涟漪荡入窗户。光阴苒苒这窗月已几盈几虚,清光千年依旧世……与高适薛据登慈恩寺浮图翻译赏析岑参古诗原文翻译宝塔宛如平地涌出,孤高巍峨耸入天宫。登上去像走出人间,蹬踏梯道盘旋空中。高峻突出镇定神州,峥嵘胜过鬼斧神工。四角伸展挡住白日,七层紧紧连着……孟浩然《秋登兰山寄张五》翻译及赏析原文翻译面对北山岭上白云起伏霏霏,我这隐者自己能把欢欣品味。我试着登上高山是为了遥望,心情早就随着鸿雁远去高飞。忧愁每每是薄暮引发的情绪,兴致往往是清秋……孟浩然《夏日南亭怀辛大》翻译及赏析原文翻译傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。披散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。一阵阵的晚风送来荷花的香气,露水从竹叶上滴……
弱柳青槐拂地垂,佳气红尘暗天起。意思翻译、赏析数枝门柳低衣桁,一片山花落笔床。意思翻译、赏析君行四月草萋萋,柳花桃花半委泥。意思翻译、赏析画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。意思翻译、赏析御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。意思翻译、赏析杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。意思翻译、赏析天涯倚楼新恨,杨柳几丝碧。意思翻译、赏析隔户杨柳弱袅袅,恰似十五女儿腰。意思翻译、赏析雪云散尽,放晓晴池院。杨柳于人便青眼。意思翻译、赏析上林苑里花徒发,细柳营前叶漫新。意思翻译、赏析杨柳散和风,青山澹吾虑。意思翻译、赏析垂杨拂绿水,摇艳东风年。意思翻译、赏析

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找美丽时装彩妆资讯历史明星乐活安卓数码常识驾车健康苹果问答网络发型电视车载室内电影游戏科学音乐整形