童区寄传注音版 童tng区q寄j传chun 柳li先xin生shng曰:越yu人rn少sho恩,生shng男nn女,必b货hu视sh之。自z毁hu齿ch以y上,父f兄xing鬻y卖mi以y觊j其q利。不b足,则z取q他t室,束sh缚f钳qin梏g之,至zh有yu须x鬣li者,力l不b胜,皆ji屈q为wi僮。当dng道do相xing贼zi杀sh以y为wi俗。幸xng得d壮zhung大,则z缚f取q幺yo弱ru者,汉hn官gun因yn以y为wi己j利l,苟gu得d僮,恣z所su为wi不b问。以y是sh越yu中zhng户h口ku滋z耗,少sho得de自z脱。惟wi童tng区q寄j以y十sh一y岁su胜,斯s亦y奇q矣。桂gu部b从cng事sh杜d周zhu士sh为wi余y言yn之。 童tng寄j者,柳li州zhu荛ro牧m儿r也。行xng牧m且qi荛,二r豪ho贼zi劫ji持ch反fn接,布b囊nng其q口。去q逾y四s十sh里l之zh虚x所su卖mi之。寄j伪wi儿r啼,恐kng栗l,为wi儿r恒hng状,贼zi易y之,对du饮,酒ji醉。一y人rn去q为wi市,一y人rn卧,植zh刃rn道do上。童tng微wi伺s其q睡,以y缚f背bi刃,力l下xi上,得d绝,因yn取q刃rn杀sh之。逃to未wi及j远,市sh者zh还,得d童,大d骇,将jing杀sh童。遽j曰:“为wi两ling郎lng僮,孰sh若ru为wi一y郎lng僮tng耶?彼b不b我w恩n也。郎lng诚chng见jin完wn与y恩,无w所su不b可。”市sh者zh良ling久ji计j曰:“与y其q杀sh是sh僮,孰sh若ru卖mi之?与y其q卖mi而r分,孰sh若ru吾w得de专zhun焉?幸xng而r杀sh彼,甚shn善。”即j藏cng其q尸,持ch童tng抵d主zh人rn所。愈y束sh缚,牢lo甚。夜y半,童tng自z转,以y缚f即j炉l火hu烧sho绝ju之,虽su疮chung手shu勿w惮;复f取q刃rn杀sh市sh者。因yn大d号,一y虚x皆ji惊。童tng曰:“我w区u氏sh儿r也,不b当dng为wi僮。贼zi二r人rn得de我,我w幸xng皆ji杀sh之zh矣!愿yun以y闻wn于y官。” 虚x吏l白bi州,州zhu白bi大d府。大d府f召zho视sh儿,幼yu愿yun耳。刺c史sh颜yn证zhng奇q之,留li为wi小xio吏,不b肯。与y衣y裳,吏l护h还hi之zh乡。乡xing之zh行xng劫ji缚f者,侧c目m莫m敢gn过gu其q门。皆ji曰:“是sh儿r少sho秦qn武w阳yng二r岁,而r讨to杀sh二r豪,岂q可k近jn耶!” 童区寄传拼音版 tngqjchun 童区寄传 lixinshngyu:yurnshon,shngnnn,bhushzh。zhuchyshng,fxingymiyjql。bz,zqtsh,shfqingzh,zhyuxlizh,lbshng,jiqwitng。dngdoxingzishywis。xngdzhungd,zfqyoruzh,hngunynywijl,gudtng,zsuwibwn。yshyuzhnghkuzho,shodeztu。witngqjyshysushng,syqy。gubcngshdzhushwiyynzh。 柳先生曰:越人少恩,生男女,必货视之。自毁齿以上,父兄鬻卖以觊其利。不足,则取他室,束缚钳梏之,至有须鬣者,力不胜,皆屈为僮。当道相贼杀以为俗。幸得壮大,则缚取幺弱者,汉官因以为己利,苟得僮,恣所为不问。以是越中户口滋耗,少得自脱。惟童区寄以十一岁胜,斯亦奇矣。桂部从事杜周士为余言之。 tngjzh,lizhuromry。xngmqiro,rhozijichfnji,bnngqku。qysshlzhxsumizh。jwirt,kngl,wirhngzhung,ziyzh,duyn,jizu。yrnqwish,yrnw,zhrndoshng。tngwisqshu,yfbirn,lxishng,dju,ynqrnshzh。towijyun,shzhhun,dtng,dhi,jingshtng。jyu:“wilinglngtng,shruwiylngtngy?bbwny。lngchngjinwnyn,wsubk。”shzhlingjijyu:“yqshshtng,shrumizh?yqmirfn,shruwdezhunyn?xngrshb,shnshn。”jcngqsh,chtngdzhrnsu。yshf,loshn。ybn,tngzzhun,yfjlhushojuzh,fqrnshshzh。yndho,yxjijng。tngyu:“wushry,bdngwitng。zirrndew,wxngjishzhy!yunywnygun。” 童寄者,柳州荛牧儿也。行牧且荛,二豪贼劫持反接,布囊其口。去逾四十里之虚所卖之。寄伪儿啼,恐栗,为儿恒状,贼易之,对饮,酒醉。一人去为市,一人卧,植刃道上。童微伺其睡,以缚背刃,力下上,得绝,因取刃杀之。逃未及远,市者还,得童,大骇,将杀童。遽曰:“为两郎僮,孰若为一郎僮耶?彼不我恩也。郎诚见完与恩,无所不可。”市者良久计曰:“与其杀是僮,孰若卖之?与其卖而分,孰若吾得专焉?幸而杀彼,甚善。”即藏其尸,持童抵主人所。愈束缚,牢甚。夜半,童自转,以缚即炉火烧绝之,虽疮手勿惮;复取刃杀市者。因大号,一虚皆惊。童曰:“我区氏儿也,不当为僮。贼二人得我,我幸皆杀之矣!愿以闻于官。” xlbizhu,zhubidf。dfzhoshr,yuyunr。cshynzhngqzh,liwixiol,bkn。yyshang,lhhizhxing。xingzhxngjifzh,cmmgnguqmn。jiyu:“shrshoqnwyngrsu,rtoshrho,qkjny!” 虚吏白州,州白大府。大府召视儿,幼愿耳。刺史颜证奇之,留为小吏,不肯。与衣裳,吏护还之乡。乡之行劫缚者,侧目莫敢过其门。皆曰:“是儿少秦武阳二岁,而讨杀二豪,岂可近耶!” 童区寄传翻译 柳先生说:越地的人寡恩薄情,无论生男生女,都把他们当作货物一般看待。孩子七八岁以后,父母就为贪图钱财而把他们卖掉。如获得的钱财还不能满足他们的贪欲,便去偷他人的子女。得手后就用铁箍套颈,木铐铐手,以防逃跑,甚至有的成年人因敌不过束缚者也被逼为奴仆。当时在大路上互相残杀已习染成风,有幸而能长得强壮高大的人就去绑架那些力小体弱的人。汉族官吏则利用这种恶习为自己谋利,只要能得到僮仆,他们就放纵而不加追究。因此,越地人口减少,很少有人能逃脱作僮仆的悲惨命运。只有区寄,以十一岁的小小年纪却战胜了绑架他的强盗,这也算够奇特的了。桂州都督从事杜周士对我讲了这件事。 儿童区寄,是郴州地区打柴放牛的孩子。一天,他正一边放牛一边打柴,有两个蛮横的强盗把他绑架了,反背着手捆起来,用布蒙住他的嘴,离开本乡四十多里地,想到集市上把他卖掉。区寄装着小孩儿似的哭哭啼啼,害怕得发抖,做出一幅孩子常有的胆小的样子。强盗并不把他放在心上,相对喝酒,喝醉了。其中一个强盗离开前去集市谈买卖孩子的生意,另一个躺下来,把刀插在路上。区寄暗暗看他睡着了,就把捆绑自己的绳子靠在刀刃上,用力地上下磨动,绳子断了;便拿起刀杀死了那个强盗。区寄逃出去没多远,那个上集市谈买卖的强盗回来了,抓住区寄,非常惊恐,打算要杀掉他。区寄急忙说:“做两个主人的奴仆,哪里比得上做一个主人的奴仆呢?他不好好待我,主子你果真能保全我的性命并好好待我,无论怎么样都可以。”强盗盘算了很久,心想:“与其杀死这个奴仆,哪里比得上把他卖掉呢?与其卖掉他后两个人分钱,哪里比得上我一个人独吞呢?幸亏杀掉了他,好极了!”随即埋藏了那个强盗的尸体,带着区寄到集市中窝藏强盗的主人那里。他越发把区寄捆绑得结实。到了半夜,区寄自己转过身来,把捆绑的绳子就着炉火烧断了,虽然烧伤了手也不怕;又拿过刀来杀掉了做买卖的强盗。然后大声呼喊,整个集市都惊动了。区寄说:“我是姓区人家的孩子,不该做奴仆。两个强盗绑架了我,幸好我把他们都杀了,我愿把这件事报告官府。” 集镇的差吏把这件事报告了州官。州官又报告给府官。府官召见了区寄,年幼老实罢了。刺史颜证认为他与众不同,便留他做小吏,区寄不愿意。刺史于是送给他衣裳,派官吏护送他回到家乡。乡里干抢劫勾当的强盗,都斜着眼睛不敢正视区寄,没有哪一个敢经过他的家门,都说:“这个孩子比秦武阳小两岁,却杀死了两个强贼,怎么可以靠近他呢?” 》》点击阅读:童区寄传注释童区寄传赏析